Sergio Dalma - Esta Noche Tomo la Ciudad - traduction des paroles en anglais

Esta Noche Tomo la Ciudad - Sergio Dalmatraduction en anglais




Esta Noche Tomo la Ciudad
This Night I Take the City
He pasado toda la semana soportando una gran tensión,
I've spent all week enduring great tension,
El trabajo duro no me cansa, pero no soporto la presión.
Hard work doesn't tire me, but I can't stand the pressure.
Necesito darle rienda suelta a mi mente a mi corazón.
I need to give free rein to my mind to my heart.
()
()
Ah ah ah ah ah ah,
Ah ah ah ah ah ah,
Esta noche tomo la ciudad,
This night I take the city,
Ah ah ah ah ah ah,
Ah ah ah ah ah ah,
Quemare mis naves sin piedad,
I'll burn my ships without mercy,
Ah ah ah ah ah ah,
Ah ah ah ah ah ah,
Esta noche tomo la ciudad.
This night I take the city.
Buscare una buena compañía,
I'll look for good company,
Sin complejos para disfrutar,
Without complexes to enjoy,
Y si tiene marcha esa chica,
And if that girl has a march,
Esta noche puede ser mortal,
Tonight can be deadly,
Yo seré un amante loco,
I'll be a crazy lover,
Ciego, imposible de poder parar.
Blind, impossible to stop.
()
()
Necesito darle rienda suelta a mi mente,
I need to give free rein to my mind,
A mi corazón.
To my heart.
()(bis)
()(bis)





Writer(s): a. jaen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.