Paroles et traduction Sergio Dalma - Esta vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
conseguimos
entendernos
sin
estar
de
acuerdo
en
casi
nada
If
we
manage
to
understand
each
other
without
agreeing
on
almost
anything
Si
conseguimos
encontrar
una
palabra
sin
lanzárnosla
a
la
cara
If
we
manage
to
find
a
word
without
throwing
it
in
each
other's
face
Si
conseguimos
que
besemos
mucho
más
desnudos
que
vestidos
If
we
manage
to
kiss
much
more
naked
than
dressed
Si
conseguimos
desnudarnos
sin
quitarnos
nada,
solamente
el
alma
If
we
manage
to
undress
without
taking
anything
off,
just
our
souls
Si
conseguimos
sin
sorpresas,
casi
enamorarnos
lejos
de
la
cama
If
we
manage
without
surprises,
almost
falling
in
love
far
from
bed
Si
conseguimos
despertar
sin
despertarnos,
levitando
lentamente
If
we
manage
to
wake
up
without
waking
up,
levitating
slowly
Si
conseguimos
despertar
sin
despertarnos,
levitando
lentamente
If
we
manage
to
wake
up
without
waking
up,
levitating
slowly
Sin
miedo
a
que
nadie
Without
fear
that
anyone
Nos
cambié
la
vida
Will
change
our
lives
Nos
diga
lo
que
hay
que
hacer
Will
tell
us
what
to
do
Sin
miedo
al
fracaso
Without
fear
of
failure
Viviendo
deprisa
Living
fast
Uh,
esta
vez
Uh,
this
time
Más
fuertes,
más
grandes
Stronger,
bigger
Más
locos,
más
sabios
Crazier,
wiser
Dispuestos
a
defender
Willing
to
defend
Aquello
que
amamos
What
we
love
Por
lo
que
luchamos
What
we
fight
for
Mmh,
esta
vez
Mmh,
this
time
Si
conseguimos
deslumbrar
el
sol
de
la
mañana
sin
mirarlo
If
we
manage
to
dazzle
the
morning
sun
without
looking
at
it
Si
conseguimos
despistar
cualquier
palabra,
que
diga
la
gente
de
más
If
we
manage
to
ignore
any
word,
that
people
say
too
much
Si
conseguimos
detener
este
reloj
del
tiempo
y
ponerlo
a
cero
If
we
manage
to
stop
this
clock
of
time
and
reset
it
to
zero
Si
conseguimos
detener
este
reloj
del
tiempo
y
ponerlo
a
cero
If
we
manage
to
stop
this
clock
of
time
and
reset
it
to
zero
Sin
miedo
a
que
nadie
Without
fear
that
anyone
Nos
cambié
la
vida
Will
change
our
lives
Nos
diga
lo
que
hay
que
hacer
Will
tell
us
what
to
do
Sin
miedo
al
fracaso
Without
fear
of
failure
Viviendo
deprisa
Living
fast
Uh,
esta
vez
Uh,
this
time
Más
fuertes,
más
grandes
Stronger,
bigger
Más
locos,
más
sabios
Crazier,
wiser
Dispuestos
a
defender
Willing
to
defend
Aquello
que
amamos
What
we
love
Por
lo
que
luchamos
What
we
fight
for
Mmh,
esta
vez
Mmh,
this
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Capdevila Querol, Miguel Angel Collado Saldana
Album
Dalma
date de sortie
30-10-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.