Sergio Dalma - Fuego en el Alma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sergio Dalma - Fuego en el Alma




Fuego en el Alma
Огонь в душе
Tengo miedo a estar sin ti,
Боюсь остаться без тебя,
Sin refugio y sin calor,
Без убежища и тепла,
Sin ternura y sin pasión,
Без нежности и страсти,
Sin tu frágil corazón,
Без твоего хрупкого сердца,
No me dejes solo amor.
Не оставляй меня одного, любимая.
Sólo pienso en abrazarte
Я лишь думаю о том, чтобы обнять тебя,
Hasta que la lluvia pase,
Пока не пройдет дождь,
Hasta que la luna brille,
Пока не засияет луна,
Y tu piel sea mi piel,
И твоя кожа станет моей кожей,
Y tus besos sean la calma en este cielo.
И твои поцелуи будут успокоением в этом небе.
No me dejes solo amor.
Не оставляй меня одного, любимая.
Si no estás en mi perderé el control
Если тебя не будет рядом, я потеряю контроль,
Y el universo entero sentirá el dolor,
И вся вселенная почувствует боль,
Todo pasará y todo quedará,
Всё пройдет и всё останется,
Y no seré ms que una roca.
А я стану лишь камнем.
Si vuelvo a pensar que te olvidarás
Если я снова подумаю, что ты забудешь
Del fuego en el alma de los dos,
Об огне в душе нас обоих,
Me derrumbaré y nunca volveré
Я рухну и никогда больше не увижу
A ver la luz de nadie más.
Свет никого другого.
Tengo miedo a estar sin ti,
Боюсь остаться без тебя,
Miedo a no saber vivir,
Боюсь не знать, как жить,
Sin mirar jamás atrás,
Не оглядываясь назад,
Sin tener jamás un nuevo intento,
Не имея новой попытки,
Sin pensar que lo que venga será igual,
Не думая, что то, что будет, станет таким же,
Sin vacíos que llenar.
Без пустоты, которую нужно заполнить.
Si no estás en mi perderé el control
Если тебя не будет рядом, я потеряю контроль,
Y el universo entero sentirá el dolor,
И вся вселенная почувствует боль,
Todo pasará y todo quedará,
Всё пройдет и всё останется,
Y no seré más que una roca.
А я стану лишь камнем.
Si vuelvo a pensar que te olvidarás
Если я снова подумаю, что ты забудешь
Del fuego en el alma de los dos,
Об огне в душе нас обоих,
Me derrumbaré y nunca volveré
Я рухну и никогда больше не увижу
A ver la luz de nadie más.
Свет никого другого.
Tengo miedo a estar sin ti,
Боюсь остаться без тебя,
Sin nada que me importe,
Без ничего, что мне важно,
Sin ganas de soñar,
Без желания мечтать,
No tenerte junto a
Не иметь тебя рядом со мной
Es dañar la primavera y pasar la vida entera
Это значит разрушить весну и провести всю жизнь,
Preguntándome por qué?
Спрашивая себя, почему?
Si no ests en mi perderé el control
Если тебя не будет рядом, я потеряю контроль,
Y el universo entero sentirá el dolor,
И вся вселенная почувствует боль,
Todo pasará y todo quedará,
Всё пройдет и всё останется,
Y no seré más que una roca.
А я стану лишь камнем.
Si vuelvo a pensar que te olvidarás
Если я снова подумаю, что ты забудешь
Del fuego en el alma de los dos,
Об огне в душе нас обоих,
Me derrumbaré y nunca volveré
Я рухну и никогда больше не увижу
A ver la luz de nadie més.
Свет никого другого.
Si no estás en mi perderé el control
Если тебя не будет рядом, я потеряю контроль,
Y el universo entero sentirá el dolor,
И вся вселенная почувствует боль,
Todo pasará y todo quedará,
Всё пройдет и всё останется,
Y no seré más que una roca.
А я стану лишь камнем.





Writer(s): Carlos Javier Molina Rios, Antonio Raul Fernandez Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.