Sergio Dalma - Gloria - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sergio Dalma - Gloria




Gloria
Глория
Gloria, faltas en el aire falta tu presencia,
Глория, тебя не хватает в воздухе, не хватает твоего присутствия,
Cálida inocencia faltas en mi boca que sin querer te nombra
Твоей теплой невинности не хватает моим губам, которые невольно произносят твое имя.
Y escribiré mi historia con la palabra Gloria
И я напишу свою историю со словом Глория,
Porque aquí a tu lado la mañana se ilumina la verdad
Потому что здесь, рядом с тобой, утро озаряется истиной,
Y la mentira se llaman Gloria Gloria,
А ложь зовется Глория, Глория.
Faltas en el aire faltas en el cielo,
Тебя не хватает в воздухе, тебя не хватает на небесах.
Quémame en tu fuego fúndeme en la nieve
Сожги меня в своем огне, растопи меня в снегу,
Que congela mi pecho te espero Gloria Gloria,
Который сковывает мою грудь. Я жду тебя, Глория, Глория.
Campo de sonrisas agua en el desierto,
Поле улыбок, вода в пустыне,
Corazón abierto aventura de mi mente de mi mesa
Открытое сердце, приключение моего разума, моего стола
Y de mi lecho del jardín de mi presente
И моей постели, сада моего настоящего.
Te espero Gloria Gloria,
Я жду тебя, Глория, Глория.
Por quien espera el día y mientras todos duermen,
Ради той, кто ждет рассвета, и пока все спят,
Con la memoria inventa aroma entre los árboles,
С помощью памяти выдумывает аромат среди деревьев,
En una tierra mágica por quien respira niebla,
На волшебной земле. Ради той, кто дышит туманом,
Por quien respira rabia te fundes en sus besos,
Ради той, кто дышит яростью. Ты таешь в ее поцелуях,
Te desnudas provocando y hago sombras en el techo,
Ты раздеваешься, провоцируя, а я создаю тени на потолке,
Pensando en Gloria Gloria,
Думая о Глории, Глории.
Faltas en el aire faltas en el cielo,
Тебя не хватает в воздухе, тебя не хватает на небесах.
Quémame en tu fuego fúndeme en la nieve
Сожги меня в своем огне, растопи меня в снегу,
Que congela mi pecho te espero Gloria Gloria,
Который сковывает мою грудь. Я жду тебя, Глория, Глория.
(Gloria) campo de sonrisas (Gloria)
(Глория) поле улыбок (Глория)
Agua en el desierto
Вода в пустыне.
(Gloria) corazón abierto (Gloria)
(Глория) открытое сердце (Глория)
Aventura de mi mente de mi mesa
Приключение моего разума, моего стола
Y de mi lecho del jardín de mi presente te espero Gloria
И моей постели, сада моего настоящего. Я жду тебя, Глория.





Writer(s): Orig. Lyrics & Music: Umberto Tozzi, Giancarlo Bigazzi Eng. Lyrics: Trevor Veitch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.