Sergio Dalma - La Fuerza de la Vída - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sergio Dalma - La Fuerza de la Vída




La Fuerza de la Vída
Сила жизни
Hasta cuando nos marchamos lejos
Даже когда мы уходим далеко,
Por cobardía o por despecho,
Из-за трусости или из-за обиды,
Por un amor inconsolable,
Из-за безутешной любви,
Cuando en casa el tiempo pasa sin vivirlo
Когда время дома проходит безжизненно
Y lloras porque no sabes por qué
И ты плачешь, не зная почему,
Una fuerza enorme esta en nosotros mismos,
Огромная сила есть в нас самих,
La sencillez de lo sencillo,
Простота самого простого,
Donde las luchas son inútiles,
Где борьба бесполезна,
Es más fuerte que una muerte incomprensible,
Она сильнее непостижимой смерти,
Es vencer esa nostalgia que no se va de tí.
Это победа над ностальгией, которая не отпускает тебя.
Tienes que poner los dedos en tu herida
Ты должна прикоснуться к своей ране,
Y entonces sentirás la fuerza de la vida,
И тогда почувствуешь силу жизни,
Que te conducirá, lo sé,
Которая приведет тебя, я знаю,
Amor, ya lo verás,
Любимая, ты увидишь,
A la salida que hoy no ves.
К выходу, который ты сейчас не видишь.
Cuando te recomen los silencios
Когда тебя охватывает молчание
Y el corazón les pone precio
И сердце назначает ему цену
Con un rumor insoportable
Невыносимым шепотом,
Cuando te hundes y no puedes levantarte,
Когда ты тонешь и не можешь подняться,
Y hasta cuando la esperanza
И даже когда надежда,
Piensas que se perderá.
Кажется, потеряна.
Es la voluntad que a todo desafia,
Это воля, которая бросает вызов всему,
Es nuestra dignidad, la fuerza de la vida,
Это наше достоинство, сила жизни,
Que no preguntará que es la eternidad,
Которая не спросит, что такое вечность,
Aunque sepa que la ofenden,
Даже если знает, что ее оскорбляют,
O que la venden sin piedad.
Или продают безжалостно.
Tienes que tocar el fondo de tu herida
Ты должна коснуться дна своей раны
Y reconocerás la fuerza de la vida,
И узнаешь силу жизни,
Que te conducirá, lo sé,
Которая приведет тебя, я знаю,
No te dejará marchar,
Не отпустит тебя,
No te dejará, ten fe.
Не отпустит, верь.
Hasta dentro de la carcel
Даже в тюрьме
De esta enorme hipocresía,
Этого огромного лицемерия,
Y en los fríos hospitales
И в холодных больницах
De ese mal de nuestros días,
Этого зла наших дней,
Una fuerza te vigila,
Сила наблюдает за тобой,
Tu la reconocerás,
Ты узнаешь ее,
Esa fuerza testaruda que hay en tí,
Эта упрямая сила, что в тебе,
Que sueña y no se va de tí.
Которая мечтает и не покидает тебя.
Amor, ya lo verás, lo se
Любимая, ты увидишь, я знаю,
Tienes que poner los dedos en tu herida
Ты должна прикоснуться к своей ране,
Y entonces sentirás la fuerza de la vida,
И тогда почувствуешь силу жизни,
Que te conducirá, lo sé,
Которая приведет тебя, я знаю,
Amor, ya lo verás,
Любимая, ты увидишь,
A la salida que hoy no ves.
К выходу, который ты сейчас не видишь.





Writer(s): Giuseppe Dati, Paolo Vallesi, Jose Pepe Badia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.