Paroles et traduction Sergio Dalma - La Vida Empieza Hoy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vida Empieza Hoy
Life Begins Today
Esa
pequeña
tempestad
que
va
girando
entre
la
gente
That
little
tempest
swirling
amongst
the
people
Con
serpentinas
en
los
pies,
la
quiero
para
mí
With
streamers
on
her
feet,
I
want
her
for
myself
Esa
carita
de
algodón
con
la
sonrisa
entre
los
dientes
(Mmh-mmh,
ah)
That
cotton
candy
face
with
a
smile
between
her
teeth
(Mmh-mmh,
ah)
Multiplicándola
por
mí,
el
resultado
es
yo
Multiplying
her
by
me,
the
result
is
me
No
me
lo
puedo
ni
creer,
me
está
mirando
fijamente
(No)
I
can't
believe
it,
she's
staring
right
at
me
(No)
Telepatía
de
mujer
que
me
parte
en
dos
(Que
me
parte
en
dos)
Woman's
telepathy
that
splits
me
in
two
(That
splits
me
in
two)
La
vida
empieza
hoy
Life
begins
today
Ya
veremos
qué
pasa
mañana
We'll
see
what
happens
tomorrow
Si
todo
sale
bien
If
everything
goes
well
Morderemos
los
dos
de
la
misma
manzana
We'll
both
bite
from
the
same
apple
Será
como
será
It
will
be
what
it
will
be
Seré
como
yo
soy
I'll
be
who
I
am
Lo
que
me
dé,
yo
le
doy
What
she
gives
me,
I'll
give
her
Porque
sé
que
esta
vez
Because
I
know
that
this
time
He
pegado
en
la
diana
I've
hit
the
bullseye
La
vida
empieza
hoy
Life
begins
today
Esa
chiquilla
de
cristal
que
si
la
tocas
se
te
rompe
(Oh-ah,
ah-ah)
That
crystal
girl,
if
you
touch
her,
she'll
break
(Oh-ah,
ah-ah)
De
una
manera
natural
me
vende
su
versión
In
a
natural
way,
she
sells
me
her
version
Me
está
llevando
a
su
terreno
con
sutileza
femenina
(Mmh,
no,
no,
no)
She's
taking
me
to
her
territory
with
feminine
subtlety
(Mmh,
no,
no,
no)
No
puedo
echar
el
freno,
la
quiero
para
mí
I
can't
hit
the
brakes,
I
want
her
for
myself
No
me
lo
puedo
ni
creer,
me
está
mirando
fijamente
I
can't
believe
it,
she's
staring
right
at
me
Telepatía
de
mujer
que
me
parte
en
dos
Woman's
telepathy
that
splits
me
in
two
La
vida
empieza
hoy
Life
begins
today
Ya
veremos
qué
pasa
mañana
We'll
see
what
happens
tomorrow
Si
todo
sale
bien
If
everything
goes
well
Morderemos
los
dos
de
la
misma
manzana
We'll
both
bite
from
the
same
apple
Será
como
será
It
will
be
what
it
will
be
Seré
como
yo
soy
I'll
be
who
I
am
Lo
que
me
dé,
yo
le
doy
What
she
gives
me,
I'll
give
her
Porque
sé
que
esta
vez
Because
I
know
that
this
time
He
pegado
en
la
diana
I've
hit
the
bullseye
La
vida
empieza
hoy
Life
begins
today
La
vida
empieza
hoy
Life
begins
today
La
vida
empieza
hoy
Life
begins
today
Ya
veremos
qué
pasa
mañana
We'll
see
what
happens
tomorrow
Si
todo
sale
bien
If
everything
goes
well
Morderemos
los
dos
de
la
misma
manzana
We'll
both
bite
from
the
same
apple
Será
como
será
It
will
be
what
it
will
be
Seré
como
yo
soy
I'll
be
who
I
am
Lo
que
me
dé,
yo
le
doy
What
she
gives
me,
I'll
give
her
Porque
sé
que
esta
vez
Because
I
know
that
this
time
He
pegado
en
la
diana
I've
hit
the
bullseye
La
vida
empieza
hoy
Life
begins
today
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Adivina
date de sortie
01-01-1992
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.