Sergio Dalma - Mi Historia Entre Tus Dedos (La Mia Storia Tra Le Dita) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sergio Dalma - Mi Historia Entre Tus Dedos (La Mia Storia Tra Le Dita)




Mi Historia Entre Tus Dedos (La Mia Storia Tra Le Dita)
Моя история между твоими пальцами (Mi Historia Entre Tus Dedos)
Yo pienso que
Я думаю, что
No son tan inútiles las noches que te di
не так уж и бесполезны ночи, что я тебе подарил.
Te marchas, ¿y qué?
Ты уходишь, ну и что?
Yo no intento discutírtelo, lo sabes y lo
Я не пытаюсь спорить с тобой, ты знаешь это, и я знаю.
Al menos quédate solo esta noche
По крайней мере, останься только на эту ночь.
Prometo no tocarte, estás segura
Обещаю не трогать тебя, ты уверена?
Hay veces que me voy sintiendo solo
Бывают моменты, когда я чувствую себя одиноким,
Porque conozco esa sonrisa
потому что я знаю эту улыбку,
Tan definitiva
такую окончательную.
Tu sonrisa que a mismo
Твоя улыбка, которая мне самому
Me abrió tu paraíso
открыла твой рай.
Se dice que
Говорят, что
Con cada hombre hay una como
с каждым мужчиной есть такая, как ты.
Pero mi sitio (luego)
Но мое место (потом)
Ocuparás con alguno igual que yo, ¿mejor?, lo dudo
ты займешь с кем-то таким же, как я, лучше? Сомневаюсь.
¿Por qué esta vez agachas la mirada?
Почему на этот раз ты опускаешь взгляд?
Me pides que sigamos siendo amigos
Ты просишь, чтобы мы остались друзьями.
¿Amigos para qué, maldita sea?
Друзьями зачем, черт возьми?
A un amigo lo perdono
Друга я прощаю,
Pero a ti te amo
но тебя я люблю.
Pueden parecer banales
Могут показаться банальными
Mis instintos naturales
мои естественные инстинкты.
Hay una cosa que yo no te he dicho aún
Есть одна вещь, которую я тебе еще не сказал,
Que mis problemas, ¿sabes qué?, se llaman
что мои проблемы, знаешь что?, называются ты.
Solo por eso me ves hacerme el duro
Только поэтому ты видишь, как я притворяюсь жестким,
Para sentirme un poquito más seguro
чтобы почувствовать себя немного увереннее.
Y si no quieres ni decir en qué he fallado
И если ты даже не хочешь сказать, в чем я ошибся,
Recuerda que también a ti te he perdonado
помни, что я тоже тебя простил.
Y en cambio tú, dices "lo siento, no te quiero"
А ты, взамен, говоришь: "Извини, я тебя не люблю",
Y te me vas con esta historia entre tus dedos
и уходишь от меня с этой историей между пальцев.
¿Qué vas a hacer?
Что ты собираешься делать?
Busca una excusa y luego márchate
Найди оправдание и затем уходи,
Porque de
потому что обо мне
No debieras preocuparte, no debes provocarme
тебе не стоит беспокоиться, не стоит провоцировать меня.
Que yo te escribiré un par de canciones
Я напишу пару песен о тебе,
Tratando de ocultar mis emociones
пытаясь скрыть свои эмоции,
Pensando, pero poco, en las palabras
думая, но недолго, о словах.
Te hablaré de la sonrisa
Я буду говорить о твоей улыбке,
Tan definitiva
такой окончательной.
Tu sonrisa que a mismo
Твоей улыбке, которая мне самому
Me abrió tu paraíso
открыла твой рай.
Hay una cosa que yo no te he dicho aún
Есть одна вещь, которую я тебе еще не сказал,
Que mis problemas, ¿sabes qué?, se llaman
что мои проблемы, знаешь что?, называются ты.
Solo por eso me ves hacerme el duro
Только поэтому ты видишь, как я притворяюсь жестким,
Para sentirme un poquito más seguro
чтобы почувствовать себя немного увереннее.
Y si no quieres ni decir en qué he fallado
И если ты даже не хочешь сказать, в чем я ошибся,
Recuerda que también a ti te he perdonado
помни, что я тоже тебя простил.
Y en cambio tú, dices "lo siento, no te quiero"
А ты, взамен, говоришь: "Извини, я тебя не люблю",
Y te me vas con esta historia entre tus dedos
и уходишь от меня с этой историей между пальцев.





Writer(s): Ignacio Ballesteros Diaz, Gianluca Grignani, Massimo Luca, Spanish Ballesteros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.