Paroles et traduction Sergio Dalma - Mi Historia Entre Tus Dedos (La Mia Storia Tra Le Dita)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Historia Entre Tus Dedos (La Mia Storia Tra Le Dita)
Моя история между твоими пальцами (Mi Historia Entre Tus Dedos)
Yo
pienso
que
Я
думаю,
что
No
son
tan
inútiles
las
noches
que
te
di
не
так
уж
и
бесполезны
ночи,
что
я
тебе
подарил.
Te
marchas,
¿y
qué?
Ты
уходишь,
ну
и
что?
Yo
no
intento
discutírtelo,
lo
sabes
y
lo
sé
Я
не
пытаюсь
спорить
с
тобой,
ты
знаешь
это,
и
я
знаю.
Al
menos
quédate
solo
esta
noche
По
крайней
мере,
останься
только
на
эту
ночь.
Prometo
no
tocarte,
estás
segura
Обещаю
не
трогать
тебя,
ты
уверена?
Hay
veces
que
me
voy
sintiendo
solo
Бывают
моменты,
когда
я
чувствую
себя
одиноким,
Porque
conozco
esa
sonrisa
потому
что
я
знаю
эту
улыбку,
Tan
definitiva
такую
окончательную.
Tu
sonrisa
que
a
mí
mismo
Твоя
улыбка,
которая
мне
самому
Me
abrió
tu
paraíso
открыла
твой
рай.
Con
cada
hombre
hay
una
como
tú
с
каждым
мужчиной
есть
такая,
как
ты.
Pero
mi
sitio
(luego)
Но
мое
место
(потом)
Ocuparás
con
alguno
igual
que
yo,
¿mejor?,
lo
dudo
ты
займешь
с
кем-то
таким
же,
как
я,
лучше?
Сомневаюсь.
¿Por
qué
esta
vez
agachas
la
mirada?
Почему
на
этот
раз
ты
опускаешь
взгляд?
Me
pides
que
sigamos
siendo
amigos
Ты
просишь,
чтобы
мы
остались
друзьями.
¿Amigos
para
qué,
maldita
sea?
Друзьями
зачем,
черт
возьми?
A
un
amigo
lo
perdono
Друга
я
прощаю,
Pero
a
ti
te
amo
но
тебя
я
люблю.
Pueden
parecer
banales
Могут
показаться
банальными
Mis
instintos
naturales
мои
естественные
инстинкты.
Hay
una
cosa
que
yo
no
te
he
dicho
aún
Есть
одна
вещь,
которую
я
тебе
еще
не
сказал,
Que
mis
problemas,
¿sabes
qué?,
se
llaman
tú
что
мои
проблемы,
знаешь
что?,
называются
ты.
Solo
por
eso
tú
me
ves
hacerme
el
duro
Только
поэтому
ты
видишь,
как
я
притворяюсь
жестким,
Para
sentirme
un
poquito
más
seguro
чтобы
почувствовать
себя
немного
увереннее.
Y
si
no
quieres
ni
decir
en
qué
he
fallado
И
если
ты
даже
не
хочешь
сказать,
в
чем
я
ошибся,
Recuerda
que
también
a
ti
te
he
perdonado
помни,
что
я
тоже
тебя
простил.
Y
en
cambio
tú,
dices
"lo
siento,
no
te
quiero"
А
ты,
взамен,
говоришь:
"Извини,
я
тебя
не
люблю",
Y
te
me
vas
con
esta
historia
entre
tus
dedos
и
уходишь
от
меня
с
этой
историей
между
пальцев.
¿Qué
vas
a
hacer?
Что
ты
собираешься
делать?
Busca
una
excusa
y
luego
márchate
Найди
оправдание
и
затем
уходи,
Porque
de
mí
потому
что
обо
мне
No
debieras
preocuparte,
no
debes
provocarme
тебе
не
стоит
беспокоиться,
не
стоит
провоцировать
меня.
Que
yo
te
escribiré
un
par
de
canciones
Я
напишу
пару
песен
о
тебе,
Tratando
de
ocultar
mis
emociones
пытаясь
скрыть
свои
эмоции,
Pensando,
pero
poco,
en
las
palabras
думая,
но
недолго,
о
словах.
Te
hablaré
de
la
sonrisa
Я
буду
говорить
о
твоей
улыбке,
Tan
definitiva
такой
окончательной.
Tu
sonrisa
que
a
mí
mismo
Твоей
улыбке,
которая
мне
самому
Me
abrió
tu
paraíso
открыла
твой
рай.
Hay
una
cosa
que
yo
no
te
he
dicho
aún
Есть
одна
вещь,
которую
я
тебе
еще
не
сказал,
Que
mis
problemas,
¿sabes
qué?,
se
llaman
tú
что
мои
проблемы,
знаешь
что?,
называются
ты.
Solo
por
eso
tú
me
ves
hacerme
el
duro
Только
поэтому
ты
видишь,
как
я
притворяюсь
жестким,
Para
sentirme
un
poquito
más
seguro
чтобы
почувствовать
себя
немного
увереннее.
Y
si
no
quieres
ni
decir
en
qué
he
fallado
И
если
ты
даже
не
хочешь
сказать,
в
чем
я
ошибся,
Recuerda
que
también
a
ti
te
he
perdonado
помни,
что
я
тоже
тебя
простил.
Y
en
cambio
tú,
dices
"lo
siento,
no
te
quiero"
А
ты,
взамен,
говоришь:
"Извини,
я
тебя
не
люблю",
Y
te
me
vas
con
esta
historia
entre
tus
dedos
и
уходишь
от
меня
с
этой
историей
между
пальцев.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio Ballesteros Diaz, Gianluca Grignani, Massimo Luca, Spanish Ballesteros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.