Paroles et traduction Sergio Dalma - Miedo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué
fugaz
la
juventud,
imposible
de
parar.
Как
мимолетна
юность,
невозможно
остановить.
Cómo
se
escapó
de
entre
tus
dedos.
Как
она
ускользнула
сквозь
твои
пальцы.
Tanto
tiempo
de
luchar,
morir
y
resucitar.
Так
долго
бороться,
умирать
и
воскресать.
Creo
que
nada
es
de
verdad,
Кажется,
ничто
нереально,
y
si
me
despierto
siento
miedo.
и
если
я
проснусь,
я
чувствую
страх.
Miedo
a
reconocer,
que
no
me
porto
bien.
Страх
признать,
что
я
веду
себя
неправильно.
Miedo
a
vivir,
miedo
a
sufrir,
miedo
a
perder.
Страх
жить,
страх
страдать,
страх
потерять.
Miedo
a
subir
al
cielo
de
tu
mano.
Страх
подняться
на
небеса,
держа
тебя
за
руку.
Miedo
a
no
verte
más,
miedo
a
la
realidad.
Страх
больше
не
видеть
тебя,
страх
реальности.
Miedo
a
vivir
bajo
las
luces
de
la
oscuridad.
Страх
жить
под
светом
тьмы.
Miedo
a
que
no
contestes
si
te
llamo.
Страх,
что
ты
не
ответишь,
если
я
позвоню.
Miedo
a
pensar
que
tú
mañana
sentirás,
miedo.
Страх
подумать,
что
завтра
ты
тоже
почувствуешь
страх.
Fue
difícil
superar
el
cañón
del
"qué
dirán".
Было
трудно
преодолеть
каньон
"что
скажут".
Desgastando
el
calcio
de
tus
huesos.
Изнашивая
кальций
твоих
костей.
Hay
mentiras
piadosas,
qué
más
da.
Есть
ложь
во
благо,
какая
разница.
La
sangre
no
siente
nada
en
realidad.
Кровь
на
самом
деле
ничего
не
чувствует.
Me
recuesta
descansar,
y
si
me
despierto
siento
miedo.
Я
ложусь
отдохнуть,
и
если
я
проснусь,
я
чувствую
страх.
Miedo
a
reconocer
que
no
me
porto
bien.
Страх
признать,
что
я
веду
себя
неправильно.
Miedo
a
vivir,
miedo
a
sufrir,
miedo
a
perder.
Страх
жить,
страх
страдать,
страх
потерять.
Miedo
a
subir
al
cielo
de
tu
mano.
Страх
подняться
на
небеса,
держа
тебя
за
руку.
Miedo
a
no
verte
más,
miedo
a
la
realidad.
Страх
больше
не
видеть
тебя,
страх
реальности.
Miedo
a
vivir
bajo
las
luces
la
oscuridad.
Страх
жить
под
светом
тьмы.
Miedo
a
que
contestes
si
te
llamo.
Страх,
что
ты
ответишь,
если
я
позвоню.
Miedo
a
pensar
que
tú
mañana
sentirás...
Страх
подумать,
что
завтра
ты
тоже
почувствуешь...
Asustado,
hoy
te
siento
aquí
a
mi
lado.
Испуганный,
сегодня
я
чувствую
тебя
рядом.
Grito
fuerte
para
no
pensar.
Я
кричу
изо
всех
сил,
чтобы
не
думать.
Pero
resulta
tan
difícil
escapar
del
pasado.
Но
так
сложно
убежать
от
прошлого.
Que
me
empuja
de
costado.
Которое
толкает
меня
в
сторону.
Y
me
hace
tan
difícil
caminar.
И
мне
так
трудно
идти.
Hoy
me
resulta
imposible
escapar
de
él.
Сегодня
мне
невозможно
от
него
убежать.
Miedo
a
pensar
que
tú
mañana
sentirás,
Страх
подумать,
что
завтра
ты
тоже
почувствуешь,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Juan Hernandez Marazuela
Album
Trece
date de sortie
30-03-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.