Sergio Dalma - Nada igual a ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sergio Dalma - Nada igual a ti




Mucho más grande, mucho más,
Гораздо больше, гораздо больше. ,
De todo lo que yo pueda contar...
Из всего, на что я могу рассчитывать...
Imagina un mundo entero, con sus mares y sus cielos,
Представьте себе целый мир с его морями и небесами,
Y ahora mírate al espejo, mucho más.
А теперь посмотри на себя в зеркало, гораздо больше.
Solo falta que yo encuentre,
Мне просто не хватает, чтобы я нашел,
La manera de que tu lo puedas ver igual,
То, как ты можешь видеть это так же.,
Que tu puedas sentirlo igual,
Что ты можешь чувствовать то же самое.,
Que todo eso que desprendes no lo tiene nadie más.
Что все, что ты выбрасываешь, не принадлежит никому другому.
Tengo que encontrar el modo,
Я должен найти способ,,
Porque no te reconozco,
Потому что я не узнаю тебя.,
Tu te sientes tan pequeña, ya no ves la realidad.
Ты чувствуешь себя такой маленькой, ты больше не видишь реальности.
Nunca he visto nada igual.
Я никогда не видел ничего подобного.
Mucho más fuerte mucho más,
Намного сильнее, намного сильнее.,
Que todo lo que yo pueda contar,
Что все, что я могу рассказать,,
Mira como corre el viento,
Смотри, Как ветер бежит.,
Y con la fuerza que golpea el mar,
И с силой, которая поражает море,,
Y ahora mírate al espejo, mucho más.
А теперь посмотри на себя в зеркало, гораздо больше.
Sólo falta que yo encuentre,
Мне просто не хватает, чтобы я нашел,
La manera de que lo puedas ver igual,
То, как ты можешь видеть это так же,,
Que puedas sentirlo igual,
Что ты можешь чувствовать то же самое.,
Que todo eso que desprendes no lo tiene nadie más.
Что все, что ты выбрасываешь, не принадлежит никому другому.
Tengo que encontrar el modo,
Я должен найти способ,,
Porque no te reconozco,
Потому что я не узнаю тебя.,
te sientes tan pequeña, ya no ves la realidad,
Ты чувствуешь себя такой маленькой, ты больше не видишь реальности.,
Nunca he visto nada igual, no no no yeahhh
Я никогда не видел ничего подобного, нет, нет, нет, да.
Nunca he visto nada igual.
Я никогда не видел ничего подобного.
Y tendrás que abrir los ojos,
И тебе придется открыть глаза.,
Y verás que poco a poco,
И вы увидите, что постепенно,
Todo eso que desprendes no lo tiene nadie más.
Все, что ты выбрасываешь, не принадлежит никому другому.
Tengo que encontrar el modo,
Я должен найти способ,,
Porque no te reconozco,
Потому что я не узнаю тебя.,
te sientes tan pequeña, ya no ves la realidad,
Ты чувствуешь себя такой маленькой, ты больше не видишь реальности.,
Nunca he visto nada igual, mmmm a ti.
Я никогда не видел ничего подобного, мммм.





Writer(s): pablo cebrián, concepción mendivil, nacho lezcano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.