Sergio Dalma - Nada igual a ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sergio Dalma - Nada igual a ti




Nada igual a ti
Ничего подобного тебе
Mucho más grande, mucho más,
Гораздо больше, гораздо,
De todo lo que yo pueda contar...
Чем всё, что я могу рассказать...
Imagina un mundo entero, con sus mares y sus cielos,
Представь себе целый мир, с его морями и небесами,
Y ahora mírate al espejo, mucho más.
А теперь посмотри на себя в зеркало, гораздо больше.
Solo falta que yo encuentre,
Мне лишь нужно найти способ,
La manera de que tu lo puedas ver igual,
Чтобы ты смогла увидеть это так же,
Que tu puedas sentirlo igual,
Чтобы ты смогла почувствовать это так же,
Que todo eso que desprendes no lo tiene nadie más.
Что всё то, что ты излучаешь, больше ни у кого нет.
Tengo que encontrar el modo,
Я должен найти способ,
Porque no te reconozco,
Потому что я тебя не узнаю,
Tu te sientes tan pequeña, ya no ves la realidad.
Ты чувствуешь себя такой маленькой, ты больше не видишь реальность.
Nunca he visto nada igual.
Никогда не видел ничего подобного.
Mucho más fuerte mucho más,
Гораздо сильнее, гораздо,
Que todo lo que yo pueda contar,
Чем всё, что я могу рассказать,
Mira como corre el viento,
Смотри, как дует ветер,
Y con la fuerza que golpea el mar,
И с какой силой бьются волны о берег,
Y ahora mírate al espejo, mucho más.
А теперь посмотри на себя в зеркало, гораздо больше.
Sólo falta que yo encuentre,
Мне лишь нужно найти способ,
La manera de que lo puedas ver igual,
Чтобы ты смогла увидеть это так же,
Que puedas sentirlo igual,
Чтобы ты смогла почувствовать это так же,
Que todo eso que desprendes no lo tiene nadie más.
Что всё то, что ты излучаешь, больше ни у кого нет.
Tengo que encontrar el modo,
Я должен найти способ,
Porque no te reconozco,
Потому что я тебя не узнаю,
te sientes tan pequeña, ya no ves la realidad,
Ты чувствуешь себя такой маленькой, ты больше не видишь реальность,
Nunca he visto nada igual, no no no yeahhh
Никогда не видел ничего подобного, нет, нет, нет, yeahhh
Nunca he visto nada igual.
Никогда не видел ничего подобного.
Y tendrás que abrir los ojos,
И тебе придется открыть глаза,
Y verás que poco a poco,
И ты увидишь, что постепенно,
Todo eso que desprendes no lo tiene nadie más.
Всё то, что ты излучаешь, больше ни у кого нет.
Tengo que encontrar el modo,
Я должен найти способ,
Porque no te reconozco,
Потому что я тебя не узнаю,
te sientes tan pequeña, ya no ves la realidad,
Ты чувствуешь себя такой маленькой, ты больше не видишь реальность,
Nunca he visto nada igual, mmmm a ti.
Никогда не видел ничего подобного, ммм тебе.





Writer(s): pablo cebrián, concepción mendivil, nacho lezcano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.