Sergio Dalma - Necesito un amigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sergio Dalma - Necesito un amigo




Necesito un amigo
I Need a Friend
Estar contigo es
Being with you is
Jugar una partida hoy la has ganado
Like playing a game today, you've won
El resto era mi vida.
The rest was my life.
Más si pienso que el amor
More so when I think that love
Es entregarse y darse a fondo
Is giving yourself up completely
En esta nuestra historia
In this story of ours
Sólo yo lo he puesto todo.
Only I have given everything.
Necesito un amigo
I need a friend
Que me escuché para olvidarte
To listen to me, to forget you
Necesito un amigo
I need a friend
Compañero de mis males.
A companion in my troubles.
Necesito un amigo
I need a friend
Qué se siente a mi lado
Who can sit by my side
Necesito un testigo
I need a witness
De mis penas y mi llanto.
To my sorrows and my tears.
Amor, Amor ilógico
Love, illogical love
Amor desesperado
Desperate love
Lo ves estoy llorando
Look, I'm crying
Más ya te he perdonado.
But I've already forgiven you.
Si tu amor es puro amando
If your love is pure, it is loving
Si mi amor no te desarma
If my love doesn't disarm you
En esta noche fría
On this cold night
Me basta una palabra.
A word from you is enough.
Necesito un amigo
I need a friend
Que me escuché para olvidar
To listen to me, to forget you
Necesito un amigo
I need a friend
Compañero de mis males.
A companion in my troubles.
Necesito un amigo
I need a friend
Que me tienda su mano
To lend me a helping hand
Necesito un testigo
I need a witness
De mis penas y mi llanto.
To my sorrows and my tears.
Necesito un amigo
I need a friend
Que me escuché para olvidar
To listen to me, to forget you
Necesito un amigo
I need a friend
Que comprenda que me siento mal
Who understands that I'm feeling bad
Necesito un amigo
I need a friend
Que se siente a mi lado
Who can sit by my side
Necesito un testigo
I need a witness
De mis penas y mi llanto.
To my sorrows and my tears.
Vivir contigo es
Living with you is
Perder en la partida
To lose the game
El juego a estado duro
The game has been tough
Pero es así la vida.
But that's life.
Más será la noche mágica
More so when the night is magical
Tal vez mis emociones
Maybe my emotions
Yo solo ante tu puerta
Me alone at your door
Haciendome ilusiones.
Making illusions.
Necesito un amigo
I need a friend
Que me escuché para olvidarte
To listen to me, to forget you
Necesito un amigo
I need a friend
Compañero de mis males
A companion in my troubles
Necesito un amigo
I need a friend
Que me tienda su mano
To lend me a helping hand
Necesito un testigo
I need a witness
De mis penas y mi llanto.
To my sorrows and my tears.





Writer(s): Antonio Venditti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.