Paroles et traduction Sergio Dalma - Necesito un amigo
Necesito un amigo
I Need a Friend
Estar
contigo
es
Being
with
you
is
Jugar
una
partida
hoy
la
has
ganado
tú
Like
playing
a
game
today,
you've
won
El
resto
era
mi
vida.
The
rest
was
my
life.
Más
si
pienso
que
el
amor
More
so
when
I
think
that
love
Es
entregarse
y
darse
a
fondo
Is
giving
yourself
up
completely
En
esta
nuestra
historia
In
this
story
of
ours
Sólo
yo
lo
he
puesto
todo.
Only
I
have
given
everything.
Necesito
un
amigo
I
need
a
friend
Que
me
escuché
para
olvidarte
To
listen
to
me,
to
forget
you
Necesito
un
amigo
I
need
a
friend
Compañero
de
mis
males.
A
companion
in
my
troubles.
Necesito
un
amigo
I
need
a
friend
Qué
se
siente
a
mi
lado
Who
can
sit
by
my
side
Necesito
un
testigo
I
need
a
witness
De
mis
penas
y
mi
llanto.
To
my
sorrows
and
my
tears.
Amor,
Amor
ilógico
Love,
illogical
love
Amor
desesperado
Desperate
love
Lo
ves
estoy
llorando
Look,
I'm
crying
Más
ya
te
he
perdonado.
But
I've
already
forgiven
you.
Si
tu
amor
es
puro
amando
If
your
love
is
pure,
it
is
loving
Si
mi
amor
no
te
desarma
If
my
love
doesn't
disarm
you
En
esta
noche
fría
On
this
cold
night
Me
basta
una
palabra.
A
word
from
you
is
enough.
Necesito
un
amigo
I
need
a
friend
Que
me
escuché
para
olvidar
To
listen
to
me,
to
forget
you
Necesito
un
amigo
I
need
a
friend
Compañero
de
mis
males.
A
companion
in
my
troubles.
Necesito
un
amigo
I
need
a
friend
Que
me
tienda
su
mano
To
lend
me
a
helping
hand
Necesito
un
testigo
I
need
a
witness
De
mis
penas
y
mi
llanto.
To
my
sorrows
and
my
tears.
Necesito
un
amigo
I
need
a
friend
Que
me
escuché
para
olvidar
To
listen
to
me,
to
forget
you
Necesito
un
amigo
I
need
a
friend
Que
comprenda
que
me
siento
mal
Who
understands
that
I'm
feeling
bad
Necesito
un
amigo
I
need
a
friend
Que
se
siente
a
mi
lado
Who
can
sit
by
my
side
Necesito
un
testigo
I
need
a
witness
De
mis
penas
y
mi
llanto.
To
my
sorrows
and
my
tears.
Vivir
contigo
es
Living
with
you
is
Perder
en
la
partida
To
lose
the
game
El
juego
a
estado
duro
The
game
has
been
tough
Pero
es
así
la
vida.
But
that's
life.
Más
será
la
noche
mágica
More
so
when
the
night
is
magical
Tal
vez
mis
emociones
Maybe
my
emotions
Yo
solo
ante
tu
puerta
Me
alone
at
your
door
Haciendome
ilusiones.
Making
illusions.
Necesito
un
amigo
I
need
a
friend
Que
me
escuché
para
olvidarte
To
listen
to
me,
to
forget
you
Necesito
un
amigo
I
need
a
friend
Compañero
de
mis
males
A
companion
in
my
troubles
Necesito
un
amigo
I
need
a
friend
Que
me
tienda
su
mano
To
lend
me
a
helping
hand
Necesito
un
testigo
I
need
a
witness
De
mis
penas
y
mi
llanto.
To
my
sorrows
and
my
tears.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Venditti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.