Paroles et traduction Sergio Dalma - No Me Digas Que No
No Me Digas Que No
Don't Tell Me No
Juro
por
las
patas
de
mi
cama
I
swear
by
the
legs
of
my
bed
Que
aunque
no
parecen
nada
That
though
they
seem
like
nothing
Me
sujetan
cuando
duermo
They
hold
me
when
I
sleep
Que
si
hoy
te
quedas
a
mi
lado
That
if
you
stay
by
my
side
tonight
Subiré
como
un
esclavo
I'll
climb
like
a
slave
Por
tu
espalda
y
por
tu
pecho
Up
your
back
and
across
your
chest
Juro
por
la
funda
de
mi
almohada
I
swear
by
the
pillowcase
on
my
pillow
Que
es
mi
amante
más
callada
That
it's
my
most
silent
lover
Y
comparte
mis
secretos
And
it
shares
my
secrets
Que
si
hoy
te
quedas
a
mi
lado
That
if
you
stay
by
my
side
tonight
Lucharé
como
un
soldado
I'll
fight
like
a
soldier
En
una
guerra
de
besos
In
a
war
of
kisses
No
me
digas
que
no
Don't
tell
me
no
Que
el
corazón
no
aguanta
tanta
soledad
For
my
heart
can't
handle
so
much
loneliness
No
me
digas
que
no
Don't
tell
me
no
Que
necesito
un
sueño
para
continuar
For
I
need
a
dream
to
carry
on
No,
no,
oh-oh
No,
no,
oh-oh
No
me
digas
que
no
Don't
tell
me
no
Juro
por
los
dioses
más
famosos
I
swear
by
the
most
famous
gods
Los
que
todos
conocemos
The
ones
we
all
know
En
estado
gaseoso
In
their
gaseous
state
Que
si
hoy
te
quedas
a
mi
vera
That
if
you
stay
by
my
side
tonight
Yo
seré
la
primavera
I'll
be
spring
Que
amanezca
ante
tus
ojos
That
will
dawn
before
your
eyes
Juro
por
la
sombra
diluida
I
swear
by
the
diluted
shadow
La
que
siempre
me
acompaña
The
one
that
always
accompanies
me
Aunque
yo
no
se
lo
pida
Even
though
I
don't
ask
it
to
Que,
samaritana,
si
te
quedas
That,
Samaritan,
if
you
stay
Me
enredaré
en
tus
caderas
I'll
entangle
myself
in
your
hips
Como
me
agarro
a
la
vida,
oh-oh
As
I
cling
to
life,
oh-oh
No
me
digas
que
no
Don't
tell
me
no
Que
el
corazón
no
aguanta
tanta
soledad
For
my
heart
can't
handle
so
much
loneliness
No
me
digas
que
no
Don't
tell
me
no
Que
necesito
un
sueño
para
respirar
For
I
need
a
dream
to
breathe
No,
no,
no,
oh-oh
No,
no,
no,
oh-oh
No
me
digas
que
no
Don't
tell
me
no
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): L.m. Ruiz, M. Gallardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.