Paroles et traduction Sergio Dalma - Naufragos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naufragos
Потерпевшие кораблекрушение
Y
por
qué
llorar,
si
eres
tan
feliz
И
зачем
плакать,
если
ты
так
счастлива
Todo
el
tiempo
que
estás
junto
a
mí
Все
то
время,
что
ты
рядом
со
мной?
Para
qué
dudar
si
voy
a
contar
Зачем
сомневаться,
если
я
готов
считать
Las
estrellas
solo
para
ti
Звезды
только
для
тебя?
Tienes
que
luchar,
tienes
que
correr
Ты
должна
бороться,
ты
должна
бежать,
Ser
mi
gran
amiga
Быть
моей
лучшей
подругой.
No
lo
pienses
más,
déjate
llevar
Не
думай
больше,
отдайся
чувствам,
Esto
no
es
un
sueño,
mi
amor
Это
не
сон,
любовь
моя.
Para
descubrir
qué
hay
en
tu
interior
Чтобы
descubrir,
что
скрывается
в
твоей
душе,
Y
tener
el
alma
en
libertad
И
обрести
свободу
духа,
Es
mejor
pensar,
es
mejor
decir
Лучше
подумать,
лучше
сказать
Casi
siempre
toda
la
verdad
Почти
всегда
всю
правду.
Debe'
rescatar,
debes
conseguir
Ты
должна
спасти,
ты
должна
найти
Otros
paraísos
Другие
райские
уголки.
No
lo
pienses
más,
déjate
llevar
Не
думай
больше,
отдайся
чувствам,
No
soy
tu
enemigo,
amor
Я
не
твой
враг,
любовь
моя.
Y
navegar
И
плыть
по
волнам,
Buscar
tu
puerto,
oh-oh
Искать
твой
порт,
о-о,
Desesperar
mientras
te
baño
con
mis
versos
Сходить
с
ума,
омывая
тебя
своими
стихами,
Volverme
loco,
revolverme
por
tu
cuerpo
casi
sin
control
Терять
голову,
блуждать
по
твоему
телу
почти
без
контроля,
Sin
olvidarnos
que
esta
isla
es
de
los
dos
Не
забывая,
что
этот
остров
принадлежит
нам
обоим.
Y
naufragar
И
потерпеть
кораблекрушение
En
la
aventura,
ah-ah
В
этом
приключении,
а-а,
Desesperar
colgados
en
esta
locura
Сходить
с
ума,
уцепившись
за
это
безумие,
Tocar
el
cielo
y
sentir
que
el
universo
es
solo
de
los
dos
Коснуться
неба
и
почувствовать,
что
вселенная
принадлежит
только
нам
двоим,
Sin
olvidarnos
que
es
un
pacto
entre
tú
y
yo
Не
забывая,
что
это
наш
с
тобой
договор.
Pasó
lo
que
pasó,
la
vida
es
así
Случилось
то,
что
случилось,
такова
жизнь.
Le
dimos
rienda
suelta
al
corazón
Мы
дали
волю
своим
сердцам.
Tan
inesperado,
tan
desconocido
Так
неожиданно,
так
непознанно,
Casi,
casi
por
pura
intuición
Почти,
почти
по
чистой
интуиции.
Solamente
en
ti,
solamente
en
mí
Только
в
тебе,
только
во
мне
Hay
un
mundo
nuevo
Есть
новый
мир.
No
lo
pienses
más,
déjate
llevar
Не
думай
больше,
отдайся
чувствам,
Abre
bien
los
ojos,
amor
Открой
глаза
пошире,
любовь
моя.
Y
navegar
И
плыть
по
волнам,
Buscar
tu
puerto,
oh-oh
Искать
твой
порт,
о-о,
Desesperar
mientras
te
baño
con
mis
versos
Сходить
с
ума,
омывая
тебя
своими
стихами,
Volverme
loco,
revolverme
por
tu
cuerpo
casi
sin
control
Терять
голову,
блуждать
по
твоему
телу
почти
без
контроля,
Sin
olvidarnos
que
esta
isla
es
de
los
dos
Не
забывая,
что
этот
остров
принадлежит
нам
обоим.
Y
naufragar,
mmh-no
И
потерпеть
кораблекрушение,
мм-нет,
En
la
aventura,
ah-ah
В
этом
приключении,
а-а,
Desesperar
colgados
en
esta
locura
Сходить
с
ума,
уцепившись
за
это
безумие,
Tocar
el
cielo
y
sentir
que
el
universo
es
solo
de
los
dos
Коснуться
неба
и
почувствовать,
что
вселенная
принадлежит
только
нам
двоим,
Sin
olvidarnos
que
es
un
pacto
entre
tú
y
yo
Не
забывая,
что
это
наш
с
тобой
договор.
Sin
olvidarnos
que
es
un
pacto
Не
забывая,
что
это
договор
Entre
tú
y
yo
Между
тобой
и
мной,
Entre
tú
y
yo
Между
тобой
и
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierangelo Cassano, Jose Capdevila Querol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.