Paroles et traduction Sergio Dalma - Naufragos
Y
por
qué
llorar,
si
eres
tan
feliz
И
зачем
плакать,
если
ты
так
счастлив.
Todo
el
tiempo
que
estás
junto
a
mí
Все
время,
пока
ты
рядом
со
мной.
Para
qué
dudar
si
voy
a
contar
Зачем
сомневаться,
если
я
буду
считать
Las
estrellas
solo
para
ti
Звезды
только
для
тебя
Tienes
que
luchar,
tienes
que
correr
Ты
должен
бороться,
ты
должен
бежать.
Ser
mi
gran
amiga
Быть
моим
большим
другом
No
lo
pienses
más,
déjate
llevar
Не
думай
об
этом
больше,
позволь
себе
уйти.
Esto
no
es
un
sueño,
mi
amor
Это
не
сон,
любовь
моя.
Para
descubrir
qué
hay
en
tu
interior
Чтобы
узнать,
что
внутри
тебя.
Y
tener
el
alma
en
libertad
И
иметь
душу
на
свободе.
Es
mejor
pensar,
es
mejor
decir
Лучше
подумать,
лучше
сказать.
Casi
siempre
toda
la
verdad
Почти
всегда
вся
правда
Debe'
rescatar,
debes
conseguir
Вы
должны
спасти,
вы
должны
получить
Otros
paraísos
Другие
гавани
No
lo
pienses
más,
déjate
llevar
Не
думай
об
этом
больше,
позволь
себе
уйти.
No
soy
tu
enemigo,
amor
Я
не
твой
враг,
любовь
моя.
Buscar
tu
puerto,
oh-oh
Искать
свой
порт,
о-о
Desesperar
mientras
te
baño
con
mis
versos
Отчаиваться,
пока
ты
купаешься
в
моих
стихах,
Volverme
loco,
revolverme
por
tu
cuerpo
casi
sin
control
Сойти
с
ума,
порхать
по
твоему
телу
почти
без
контроля.
Sin
olvidarnos
que
esta
isla
es
de
los
dos
Не
забывая,
что
этот
остров
принадлежит
нам
обоим
Y
naufragar
И
потерпеть
кораблекрушение.
En
la
aventura,
ah-ah
В
приключении,
ах-ах
Desesperar
colgados
en
esta
locura
Отчаяние,
повешенное
в
этом
безумии,
Tocar
el
cielo
y
sentir
que
el
universo
es
solo
de
los
dos
Прикоснуться
к
небу
и
почувствовать,
что
Вселенная
только
из
двух
Sin
olvidarnos
que
es
un
pacto
entre
tú
y
yo
Не
забывая,
что
это
договор
между
тобой
и
мной.
Pasó
lo
que
pasó,
la
vida
es
así
Случилось
то,
что
случилось,
жизнь
такова.
Le
dimos
rienda
suelta
al
corazón
Мы
дали
волю
сердцу.
Tan
inesperado,
tan
desconocido
Так
неожиданно,
так
неизвестно.
Casi,
casi
por
pura
intuición
Почти,
почти
из
чистой
интуиции
Solamente
en
ti,
solamente
en
mí
Только
в
тебе,
только
во
мне.
Hay
un
mundo
nuevo
Есть
новый
мир
No
lo
pienses
más,
déjate
llevar
Не
думай
об
этом
больше,
позволь
себе
уйти.
Abre
bien
los
ojos,
amor
Открой
глаза,
дорогая.
Buscar
tu
puerto,
oh-oh
Искать
свой
порт,
о-о
Desesperar
mientras
te
baño
con
mis
versos
Отчаиваться,
пока
ты
купаешься
в
моих
стихах,
Volverme
loco,
revolverme
por
tu
cuerpo
casi
sin
control
Сойти
с
ума,
порхать
по
твоему
телу
почти
без
контроля.
Sin
olvidarnos
que
esta
isla
es
de
los
dos
Не
забывая,
что
этот
остров
принадлежит
нам
обоим
Y
naufragar,
mmh-no
И
потерпеть
кораблекрушение,
ММХ-нет.
En
la
aventura,
ah-ah
В
приключении,
ах-ах
Desesperar
colgados
en
esta
locura
Отчаяние,
повешенное
в
этом
безумии,
Tocar
el
cielo
y
sentir
que
el
universo
es
solo
de
los
dos
Прикоснуться
к
небу
и
почувствовать,
что
Вселенная
только
из
двух
Sin
olvidarnos
que
es
un
pacto
entre
tú
y
yo
Не
забывая,
что
это
договор
между
тобой
и
мной.
Sin
olvidarnos
que
es
un
pacto
Не
забывая,
что
это
завет
Entre
tú
y
yo
Между
тобой
и
мной.
Entre
tú
y
yo
Между
тобой
и
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierangelo Cassano, Jose Capdevila Querol, Sergio Dalma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.