Paroles et traduction Sergio Dalma - Que Mania
Desde
pequeño
y
cantaba,
y
los
demás
me
maldecían
Ever
since
I
was
a
boy
I've
been
singing,
and
many
used
to
curse
me
Llevaba
música
en
el
cuerpo,
porque
la
música
era
mía,
I
had
music
in
my
veins,
because
music
was
all
mine,
Y
todo
el
mundo
iba
diciendo
y
rediciendo
¡que
manía¡
And
the
whole
world
was
saying
and
repeating
what
a
mania
Luego
crecí
más
de
dos
palmos
(poco
mas)
I
then
grew
over
two
finger-widths
(a
bit
more)
Y
el
corazón
se
me
salía
And
my
heart
burst
out
of
my
chest
Y
mis
amigos
eran
sólo
mis
amigos,
y
mis
amigas
brujería.
And
my
friends
were
my
friends,
and
my
female
friends
were
my
witchcraft.
Y
todo
el
mundo
iba
diciendo
y
rediciendo
¡que
manía¡
And
the
whole
world
was
saying
and
repeating
what
a
mania
Que
manía,
que
manía,
que
manía,
que
manía
What
a
mania,
what
a
mania,
what
a
mania,
what
a
mania,
Que
manía,
que
manía,
que
manía
es
la
mía.
What
a
mania,
what
a
mania,
what
a
mania
is
mine.
Porque
me
gustan
las
personas
más
legales
Because
I
like
the
coolest
people
Y
elijo
bien
mis
compañías.
And
I
choose
my
company
well.
A
veces
digo
lo
que
digo
aunque
moleste
Sometimes
I
say
what
I
say
even
if
I
might
bother
someone,
Y
lo
demás
y
lo
demás
es
cortesía.
And
everything
else
is
just
politeness.
Y
todo
el
mundo
va
diciendo
y
rediciendo
¡que
manía¡
And
the
whole
world
was
saying
and
repeating
what
a
mania
Yo
voy
vestido
como
quiero
y
sí,
estoy
bueno
I
dress
however
I
want
and
yeah,
I
look
good
Y
lo
demás
es
una
pura
tontería
And
everything
else
is
just
pure
nonsense.
Me
gusta
el
juego
en
mi
familia
y
mi
pareja
I
like
the
playfulness
among
my
family
and
significant
other
Y
aborrezco
la
mentira
e
hipocresía.
And
I
despise
liars
and
hypocrites.
Y
todo
el
mundo
va
diciendo
y
rediciendo
¡que
manía¡
And
the
whole
world
was
saying
and
repeating
what
a
mania
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Campanella, Julio Seijas, Luis Gómez Escolar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.