Sergio Dalma - Rosas Sobre El Mar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sergio Dalma - Rosas Sobre El Mar




Rosas Sobre El Mar
Розы над морем
Cuando araña el desamor
Когда гложет меня безответная любовь,
A mi corazón, me da por lanzar,
Мое сердце велит мне бросать,
Rosas sobre el mar...
Розы в море...
Cuando el beso de la soledad,
Когда поцелуй одиночества,
Me besa sin piedad...
Безжалостно целует меня...
Me da por lanzar rosas sobre el mar
Мне хочется бросать розы в море.
Con cada rosa va...
С каждой розой уходит...
El homenaje a un amor
Дань любви,
Que quise de verdad...
Которую я по-настоящему испытывал...
Y jamás... se borró...
И которая никогда... не исчезнет...
Cada rosa sobre el mar Es una mujer
Каждая роза в море Это женщина,
Cada rosa sobre el mar, Un sorbo de miel
Каждая роза в море Глоток меда,
Cada rosa sobre el mar
Каждая роза в море
Una perla que encontré... Y un poema que escribí...
Жемчужина, которую я нашел... И стих, который я написал...
Rosas sobre el mar...
Розы в море...
Igual que el pescador al atardecer
Как рыбак на закате
Lanza al mar su red
Забрасывает в море свою сеть,
Así lanzo yo...
Так и я бросаю...
Rosas sobre el mar...
Розы в море...
Un tributo a cada amor
Дань каждой любви,
Que acarició... mi corazón...
Которая коснулась... моего сердца...
Pues dentro de mi...
Ведь внутри меня...
Cada rosa sobre el mar Es una mujer
Каждая роза в море Это женщина,
Cada rosa sobre el mar
Каждая роза в море
Un sorbo de miel
Глоток меда,
Cada rosa sobre el mar
Каждая роза в море
Una perla que encontré...
Жемчужина, которую я нашел...
Y un poema que escribí...
И стих, который я написал...
Y un poema... que escribí...
И стих... который я написал...
Rosas sobre el mar!...
Розы в море!...
Un tributo a cada amor
Дань каждой любви,
Que acarició... mi corazón...
Которая коснулась... моего сердца...
Pues dentro de mi...
Ведь внутри меня...
Cada rosa sobre el mar Es una mujer
Каждая роза в море Это женщина,
Cada rosa sobre el mar
Каждая роза в море
Un sorbo de miel
Глоток меда,
Cada rosa sobre el mar, Una perla que encontré...
Каждая роза в море Жемчужина, которую я нашел...
Y un poema que escribí...
И стих, который я написал...
Y un poema que escribí...
И стих, который я написал...
No, no, no...
Нет, нет, нет...
Cada rosa sobre el mar Es una mujer
Каждая роза в море Это женщина,
Cada rosa sobre el mar, Un sorbo de miel
Каждая роза в море Глоток меда,
Cada rosa sobre el mar
Каждая роза в море
Una perla que encontré...
Жемчужина, которую я нашел...
Y un poema... que escribí...
И стих... который я написал...





Writer(s): D.a.r.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.