Sergio Dalma - Senza una Donna - Estoy bien asi - Acustico - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sergio Dalma - Senza una Donna - Estoy bien asi - Acustico




No puede ser se van mis días baby, como estas
Это не может быть, мои дни, детка, как эти,
Estoy aquí lamiendo mis heridas, donde estás
Я здесь, зализывая свои раны, где ты
Solo aqui y el mar delante sin comer,
Только здесь и море впереди без еды.,
Sin ganas de afeitarme si es así
Не желая бриться, если это так
Ríete de que no tengo miedo de quedarme
Смейся надо мной, что я не боюсь остаться.
Senza una Donna por que estamos distantes
Сенца Донна, потому что мы далеки.
Senza una Donna por que quieras alejarte
Сенца Донна, потому что ты хочешь уйти.
Senza una Donna que me ha hecho morir
Сенца Донна, которая заставила меня умереть.
Senza una Donna estoy bien así
Сенца Донна, я в порядке, как это
No puede ser que me utilices baby- tu sabrás -
Не может быть, чтобы ты использовал меня, детка, ты будешь знать, -
Que debes ir un poco más profundo - al cole -
Что ты должен пойти немного глубже-в школу .-
Se che el air - te lo doy muy deberás mírame - yo te quiero -
Это че Эль Эйр - я даю это тебе очень ты должен посмотри на меня - я люблю тебя -
Si estas así ríete de
Если ты так смеешься надо мной,
Que no tengo miedo de quedarme
Что я не боюсь остаться.
Senza una Donna por que estamos distantes
Сенца Донна, потому что мы далеки.
Senza una Donna por que quieras alejarte
Сенца Донна, потому что ты хочешь уйти.
Senza una Donna que me ha hecho morir
Сенца Донна, которая заставила меня умереть.
Solo aquí y el mar delante sin saber ni como mirarte
Только здесь и море впереди, даже не зная, как на тебя смотреть.
Sigue así ríete de que no tengo miedo de quedarme
Продолжай смеяться надо мной, что я не боюсь остаться.
Senza una Donna por que estamos distantes
Сенца Донна, потому что мы далеки.
Senza una Donna por que quieras alejarte
Сенца Донна, потому что ты хочешь уйти.
Senza una Donna que me ha hecho morir
Сенца Донна, которая заставила меня умереть.
Ven aquí vuelve a
Иди сюда, вернись ко мне.
Senza una Donna hoy te siento cercana
Сенца Донна сегодня я чувствую тебя рядом.
Senza una Donna Senza una Donna
Сенца УНА Донна сенца Уна Донна
Se que volverás mañana
Я знаю, что ты вернешься завтра.
Senza una Donna que me ha hecho morir.
Сенца Донна, которая заставила меня умереть.





Writer(s): Adelmo Fornaciari, Frank Musker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.