Sergio Dalma - Senza una Donna - Estoy bien asi - Acustico - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sergio Dalma - Senza una Donna - Estoy bien asi - Acustico




Senza una Donna - Estoy bien asi - Acustico
Без женщины - Мне и так хорошо - Акустика
No puede ser se van mis días baby, como estas
Не может быть, мои дни уходят, малышка, как ты?
Estoy aquí lamiendo mis heridas, donde estás
Я здесь, зализываю раны, где ты?
Solo aqui y el mar delante sin comer,
Один здесь, перед морем, без еды,
Sin ganas de afeitarme si es así
Без желания бриться, если так,
Ríete de que no tengo miedo de quedarme
Смейся надо мной, я не боюсь остаться один.
Senza una Donna por que estamos distantes
Без женщины, потому что мы далеки друг от друга,
Senza una Donna por que quieras alejarte
Без женщины, потому что ты хочешь уйти,
Senza una Donna que me ha hecho morir
Без женщины, которая заставила меня умереть,
Senza una Donna estoy bien así
Без женщины мне и так хорошо.
No puede ser que me utilices baby- tu sabrás -
Не может быть, чтобы ты использовала меня, малышка, - тебе виднее -
Que debes ir un poco más profundo - al cole -
Что ты должна копнуть немного глубже - вернуться в школу -
Se che el air - te lo doy muy deberás mírame - yo te quiero -
Знаю, что воздух... я даю тебе его, ты должна посмотреть на меня - я люблю тебя -
Si estas así ríete de
Если ты такая, смейся надо мной.
Que no tengo miedo de quedarme
Я не боюсь остаться один.
Senza una Donna por que estamos distantes
Без женщины, потому что мы далеки друг от друга,
Senza una Donna por que quieras alejarte
Без женщины, потому что ты хочешь уйти,
Senza una Donna que me ha hecho morir
Без женщины, которая заставила меня умереть.
Solo aquí y el mar delante sin saber ni como mirarte
Один здесь, перед морем, не зная, как на тебя смотреть.
Sigue así ríete de que no tengo miedo de quedarme
Продолжай так, смейся надо мной, я не боюсь остаться один.
Senza una Donna por que estamos distantes
Без женщины, потому что мы далеки друг от друга,
Senza una Donna por que quieras alejarte
Без женщины, потому что ты хочешь уйти,
Senza una Donna que me ha hecho morir
Без женщины, которая заставила меня умереть,
Ven aquí vuelve a
Вернись ко мне,
Senza una Donna hoy te siento cercana
Без женщины, сегодня я чувствую тебя рядом,
Senza una Donna Senza una Donna
Без женщины, без женщины,
Se que volverás mañana
Знаю, что ты вернешься завтра,
Senza una Donna que me ha hecho morir.
Без женщины, которая заставила меня умереть.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.