Sergio Dalma - Senza una Donna - Estoy bien asi - Catalan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sergio Dalma - Senza una Donna - Estoy bien asi - Catalan




Senza una Donna - Estoy bien asi - Catalan
Without a Woman - I'm Fine Like This - Catalan
No és el camí
It's not the way
No és la drecera, baby
It's not the shortcut, baby
Com estàs?
How are you?
Jo estic aquí
I'm here
Curant-me les ferides
Healing my wounds
I on estàs?
And where are you?
Des d'aquí
From here
Mirant la platja
Looking at the beach
No he menjat
I haven't eaten
Ni ho he intentant encara
Nor have I tried yet
Et puc sentir
I can hear you
Tu te'n rius de mi
You're laughing at me
I ja no m'espanta
And it doesn't scare me anymore
Puc quedar-me
I can stay
Senza una donna la distància em separa
Without a woman, the distance separates me
Senza una donna, la llum del sol s'apaga
Without a woman, the sunlight fades
Senza una donna que només faig patir
Without a woman, I only cause suffering
Senza una donna, la vida és així
Without a woman, life is like this
No per què passes l'estona, baby
I don't know why you're wasting time, baby
Tu sabràs
You'll know
Si vols jugar, no tallis vés directe al cor
If you want to play, don't hesitate, go straight to the heart
Si és que el tens
If you even have one
Sóc esclau
I'm a slave
Què em demanes?
What are you asking of me?
Mira'm
Look at me closely
Jo t'estimo
I love you
Et puc sentir
I can hear you
Tu te'n rius de mi
You're laughing at me
I ja no m'espanta
And it doesn't scare me anymore
Puc quedar-me
I can stay
Senza una donna, la distància ens separa
Without a woman, the distance separates us
Senza una donna, la lluma del sol s'apaga
Without a woman, the sunlight fades
Senza una donna, que només faig patir
Without a woman, I only cause suffering
I des d'aquí
And from here
Mirant la platja
Looking at the beach
Sense saber
Without knowing
Com puc mirar-te
How I can look at you
Et puc sentir
I can hear you
Tu te'n rius de mi
You're laughing at me
Però ja no m'espanta
But it doesn't scare me anymore
Puc quedar-me
I can stay
Senza una donna, la distància ens separa
Without a woman, the distance separates us
Senza una donna, la lluma del sol s'apaga
Without a woman, the sunlight fades
Senza una donna, que només faig patir
Without a woman, I only cause suffering
Vine aquí
Come here
Senza una donna, avui et sento més propera
Without a woman, today I feel you closer
Senza una donna, comença el compte enrere
Without a woman, the countdown begins
Senza una donna, que només faig patir
Without a woman, I only cause suffering





Writer(s): Frank John Musker, Adelmo Fornaciari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.