Paroles et traduction Sergio Dalma - Senza una Donna - Estoy bien asi - Catalan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senza una Donna - Estoy bien asi - Catalan
Without a Woman - I'm Fine Like This - Catalan
No
és
el
camí
It's
not
the
way
No
és
la
drecera,
baby
It's
not
the
shortcut,
baby
Curant-me
les
ferides
Healing
my
wounds
I
on
estàs?
And
where
are
you?
Mirant
la
platja
Looking
at
the
beach
No
he
menjat
I
haven't
eaten
Ni
ho
he
intentant
encara
Nor
have
I
tried
yet
Et
puc
sentir
I
can
hear
you
Tu
te'n
rius
de
mi
You're
laughing
at
me
I
ja
no
m'espanta
And
it
doesn't
scare
me
anymore
Senza
una
donna
la
distància
em
separa
Without
a
woman,
the
distance
separates
me
Senza
una
donna,
la
llum
del
sol
s'apaga
Without
a
woman,
the
sunlight
fades
Senza
una
donna
que
només
faig
patir
Without
a
woman,
I
only
cause
suffering
Senza
una
donna,
la
vida
és
així
Without
a
woman,
life
is
like
this
No
sé
per
què
passes
l'estona,
baby
I
don't
know
why
you're
wasting
time,
baby
Si
vols
jugar,
no
tallis
vés
directe
al
cor
If
you
want
to
play,
don't
hesitate,
go
straight
to
the
heart
Si
és
que
el
tens
If
you
even
have
one
Què
em
demanes?
What
are
you
asking
of
me?
Mira'm
bé
Look
at
me
closely
Et
puc
sentir
I
can
hear
you
Tu
te'n
rius
de
mi
You're
laughing
at
me
I
ja
no
m'espanta
And
it
doesn't
scare
me
anymore
Senza
una
donna,
la
distància
ens
separa
Without
a
woman,
the
distance
separates
us
Senza
una
donna,
la
lluma
del
sol
s'apaga
Without
a
woman,
the
sunlight
fades
Senza
una
donna,
que
només
faig
patir
Without
a
woman,
I
only
cause
suffering
I
des
d'aquí
And
from
here
Mirant
la
platja
Looking
at
the
beach
Sense
saber
Without
knowing
Com
puc
mirar-te
How
I
can
look
at
you
Et
puc
sentir
I
can
hear
you
Tu
te'n
rius
de
mi
You're
laughing
at
me
Però
ja
no
m'espanta
But
it
doesn't
scare
me
anymore
Senza
una
donna,
la
distància
ens
separa
Without
a
woman,
the
distance
separates
us
Senza
una
donna,
la
lluma
del
sol
s'apaga
Without
a
woman,
the
sunlight
fades
Senza
una
donna,
que
només
faig
patir
Without
a
woman,
I
only
cause
suffering
Senza
una
donna,
avui
et
sento
més
propera
Without
a
woman,
today
I
feel
you
closer
Senza
una
donna,
comença
el
compte
enrere
Without
a
woman,
the
countdown
begins
Senza
una
donna,
que
només
faig
patir
Without
a
woman,
I
only
cause
suffering
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank John Musker, Adelmo Fornaciari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.