Sergio Dalma - Si nos duele - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sergio Dalma - Si nos duele




Si nos duele
Если нам больно
Si nos duele será que vivimos
Если нам больно, значит, мы жили,
Lo que el tiempo no puede robarnos
Тем, что время не в силах украсть.
Que bailaron los sueños perdidos
Наши сбывшиеся грёзы плясали
En la palma feliz de las manos
На счастливой ладони моей.
Si nos duele será que sentimos
Если нам больно, значит, мы чувствовали
Las caricias de un dulce milagro
Нежных прикосновений сладкое чудо,
Que probamos los besos precisos
Вкус необходимых поцелуев ловили
De las bocas que ya no olvidamos
С губ, которые я не забуду.
Y ese fue simplemente aquel trato
И это был всего лишь тот уговор,
Que acordamos sabiendo que era
Который мы заключили, зная,
Tan fugaz como el sol de un verano
Что он мимолетен, как летнее солнце,
Que al final se llevó la tormenta
Что в конце концов унесла с собой буря.
Y ese fue simplemente el contrato
И это был всего лишь тот договор,
Que firmamos sin darnos ni cuenta
Который мы подписали, не заметив,
Que los sueños son nubes de paso
Что мечты это лишь проплывающие облака,
Que sin más como vienen
Которые так же, как и приходят,
Se alejan
Улетают.
Si nos duele será que tuvimos
Если нам больно, значит, у нас были
Varias noches de lunas ardientes
Ночи, полные страсти, под луной пылающей,
Derramado en el suelo el vestido
На полу брошенное платье,
Y un reloj que prohíbe lo urgente
И часы, запрещающие то, что так необходимо.
Si nos duele será que anduvimos
Если нам больно, значит, мы шли,
Persiguiendo lo que no conviene
Преследуя то, что нам не нужно,
Alejados del mundo y del ruido
Вдали от мира и шума,
Apagando la sed y la fiebre
Утоляя жажду и жар.
Y ese fue simplemente aquel trato
И это был всего лишь тот уговор,
Que acordamos sabiendo que era
Который мы заключили, зная,
Tan fugaz como el sol de un verano
Что он мимолетен, как летнее солнце,
Que al final se llevó la tormenta
Что в конце концов унесла с собой буря.
Y ese fue simplemente el contrato
И это был всего лишь тот договор,
Que firmamos sin darnos ni cuenta
Который мы подписали, не заметив,
Que los sueños son nubes de paso
Что мечты это лишь проплывающие облака,
Que sin más como vienen
Которые так же, как и приходят,
Que la herida además de no vernos
И эта рана, хоть и невидима,
Nos recuerda que nos entregamos
Напоминает нам, что мы отдали
Con el alma dispuesta y el sueño
Наши души и мечты,
Del que un día sin más despertamos
От которых однажды просто проснулись.
Y ese fue simplemente aquel trato
И это был всего лишь тот уговор,
Que acordamos sabiendo que era
Который мы заключили, зная,
Tan fugaz como el sol de un verano
Что он мимолетен, как летнее солнце,
Que al final se llevó la tormenta
Что в конце концов унесла с собой буря.
Y ese fue simplemente el contrato
И это был всего лишь тот договор,
Que firmamos sin darnos ni cuenta
Который мы подписали, не заметив,
Que los sueños son nubes de paso
Что мечты это лишь проплывающие облака,
Que sin más como vienen
Которые так же, как и приходят,
Se alejan
Улетают.





Writer(s): Mike Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.