Sergio Dalma - Si te vas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sergio Dalma - Si te vas




me miras
Ты смотришь на меня.
Yo me quedo quieto
Я стою на месте.
Esperando a que empieces a hablar
Ожидая, когда ты начнешь говорить.
Se muy bien lo que ahora viene y duele
Я очень хорошо знаю, что теперь приходит и болит.
Yo miro para otro lado
Я смотрю в другую сторону.
Intentado disimular
Пытался скрыть
Dices que ya no tiene sentido
Ты говоришь, что это больше не имеет смысла.
Que hace tiempo que esto terminó
Что это давно закончилось.
Que no existe ya ningún motivo
Что больше нет причин
Para andar fingiendo algo
Чтобы что-то притворяться.
Que hace tiempo terminó
Который давно закончился
Si te vas
Если ты уйдешь,
Me quedo callado
Я молчу.
Te miro a la cara
Я смотрю тебе в лицо.
Y ya no puedo respirar
И я больше не могу дышать.
Si te vas
Если ты уйдешь,
No vuelvas a mirar atrás
Не оглядывайся назад.
Si te vas
Если ты уйдешь,
Yo no voy a esperar
Я не буду ждать.
Si te vas
Если ты уйдешь,
No vuelvas a buscarme
Никогда больше не ищи меня.
Como ya lo hiciste antes
Как и раньше.
Yo ya no estaré
Меня больше не будет.
Si te vas
Если ты уйдешь,
sigues hablando
Ты продолжаешь говорить.
Y haces daño
И ты причиняешь боль.
Yo ya no te quiero escuchar más
Я больше не хочу тебя слушать.
Siempre dando vueltas a lo mismo
Всегда вращаясь вокруг одного и того же
Si se acaba
Если это закончится
Que termine ya de golpe
Пусть это закончится уже ударом
Y se acabó
И все кончено.
me miras
Ты смотришь на меня.
Yo me quedo quito
Я остаюсь.
Quién lo hubiera dicho, míranos
Кто бы это сказал, Посмотри на нас.
Donde se acabó lo que sentías
Где закончилось то, что ты чувствовал,
Dime donde te guardaste todo aquello
Скажи мне, где ты держал все это.
Dímelo
Скажи мне.
Si te vas
Если ты уйдешь,
Me quedo callado
Я молчу.
Te miro a la cara
Я смотрю тебе в лицо.
Y ya no puedo respirar
И я больше не могу дышать.
Si te vas
Если ты уйдешь,
No vuelvas a mirar atrás
Не оглядывайся назад.
Si te vas
Если ты уйдешь,
Yo no voy a esperar
Я не буду ждать.
Si te vas
Если ты уйдешь,
No vuelvas a buscarme
Никогда больше не ищи меня.
Como ya lo hiciste antes
Как и раньше.
Yo ya no estaré
Меня больше не будет.
Si te vas
Если ты уйдешь,
Si te vas
Если ты уйдешь,
No vuelvas a mirar atrás
Не оглядывайся назад.
Si te vas
Если ты уйдешь,
Yo no voy a esperar
Я не буду ждать.
Si te vas
Если ты уйдешь,
No vuelvas a buscarme
Никогда больше не ищи меня.
Como ya lo hiciste antes
Как и раньше.
Yo ya no estaré
Меня больше не будет.
Si te vas
Если ты уйдешь,
Voy a ponértelo fácil
Я облегчу тебе задачу.
Si es lo que tiene que ser
Если это то, что должно быть.
Y te vas
И ты уходишь.
Si te vas
Если ты уйдешь,
No vuelvas a mirar atrás
Не оглядывайся назад.
Si te vas
Если ты уйдешь,
Yo no voy a esperar
Я не буду ждать.
Si te vas
Если ты уйдешь,
No vuelvas a buscarme
Никогда больше не ищи меня.
Como ya lo hiciste antes
Как и раньше.
Yo ya no estaré
Меня больше не будет.
Si te vas
Если ты уйдешь,
No vuelvas a mirar atrás
Не оглядывайся назад.
Si te vas
Если ты уйдешь,
Yo no voy a esperar
Я не буду ждать.
Si te vas
Если ты уйдешь,
No vuelvas a buscarme
Никогда больше не ищи меня.
Como ya lo hiciste antes
Как и раньше.
Yo ya no estaré
Меня больше не будет.
Si te vas
Если ты уйдешь,





Writer(s): María Concepción Mendivil, Pablo Cebrián


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.