Sergio Dalma - Si te vas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sergio Dalma - Si te vas




Si te vas
Если ты уйдешь
me miras
Ты смотришь на меня,
Yo me quedo quieto
Я замираю,
Esperando a que empieces a hablar
Жду, когда ты начнешь говорить.
Se muy bien lo que ahora viene y duele
Я прекрасно знаю, что сейчас будет, и это больно.
Yo miro para otro lado
Я смотрю в сторону,
Intentado disimular
Пытаясь скрыть это.
Dices que ya no tiene sentido
Ты говоришь, что больше нет смысла,
Que hace tiempo que esto terminó
Что все это давно закончилось.
Que no existe ya ningún motivo
Что больше нет никакой причины
Para andar fingiendo algo
Притворяться,
Que hace tiempo terminó
Что это давно закончилось.
Si te vas
Если ты уйдешь,
Me quedo callado
Я промолчу,
Te miro a la cara
Посмотрю тебе в лицо,
Y ya no puedo respirar
И не смогу дышать.
Si te vas
Если ты уйдешь,
No vuelvas a mirar atrás
Не оглядывайся назад.
Si te vas
Если ты уйдешь,
Yo no voy a esperar
Я не буду ждать.
Si te vas
Если ты уйдешь,
No vuelvas a buscarme
Не пытайся найти меня,
Como ya lo hiciste antes
Как ты делала это раньше.
Yo ya no estaré
Меня уже не будет.
Si te vas
Если ты уйдешь,
sigues hablando
Ты продолжаешь говорить,
Y haces daño
И делаешь больно.
Yo ya no te quiero escuchar más
Я больше не хочу тебя слушать.
Siempre dando vueltas a lo mismo
Все время одно и то же.
Si se acaba
Если все кончено,
Que termine ya de golpe
Пусть закончится сразу,
Y se acabó
И все.
me miras
Ты смотришь на меня,
Yo me quedo quito
Я замираю.
Quién lo hubiera dicho, míranos
Кто бы мог подумать, посмотри на нас.
Donde se acabó lo que sentías
Там, где закончились твои чувства.
Dime donde te guardaste todo aquello
Скажи мне, куда ты спрятала все то,
Dímelo
Скажи мне.
Si te vas
Если ты уйдешь,
Me quedo callado
Я промолчу,
Te miro a la cara
Посмотрю тебе в лицо,
Y ya no puedo respirar
И не смогу дышать.
Si te vas
Если ты уйдешь,
No vuelvas a mirar atrás
Не оглядывайся назад.
Si te vas
Если ты уйдешь,
Yo no voy a esperar
Я не буду ждать.
Si te vas
Если ты уйдешь,
No vuelvas a buscarme
Не пытайся найти меня,
Como ya lo hiciste antes
Как ты делала это раньше.
Yo ya no estaré
Меня уже не будет.
Si te vas
Если ты уйдешь,
Si te vas
Если ты уйдешь,
No vuelvas a mirar atrás
Не оглядывайся назад.
Si te vas
Если ты уйдешь,
Yo no voy a esperar
Я не буду ждать.
Si te vas
Если ты уйдешь,
No vuelvas a buscarme
Не пытайся найти меня,
Como ya lo hiciste antes
Как ты делала это раньше.
Yo ya no estaré
Меня уже не будет.
Si te vas
Если ты уйдешь,
Voy a ponértelo fácil
Я облегчу тебе задачу,
Si es lo que tiene que ser
Если так должно быть.
Y te vas
И ты уйдешь.
Si te vas
Если ты уйдешь,
No vuelvas a mirar atrás
Не оглядывайся назад.
Si te vas
Если ты уйдешь,
Yo no voy a esperar
Я не буду ждать.
Si te vas
Если ты уйдешь,
No vuelvas a buscarme
Не пытайся найти меня,
Como ya lo hiciste antes
Как ты делала это раньше.
Yo ya no estaré
Меня уже не будет.
Si te vas
Если ты уйдешь,
No vuelvas a mirar atrás
Не оглядывайся назад.
Si te vas
Если ты уйдешь,
Yo no voy a esperar
Я не буду ждать.
Si te vas
Если ты уйдешь,
No vuelvas a buscarme
Не пытайся найти меня,
Como ya lo hiciste antes
Как ты делала это раньше.
Yo ya no estaré
Меня уже не будет.
Si te vas
Если ты уйдешь.





Writer(s): María Concepción Mendivil, Pablo Cebrián


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.