Paroles et traduction Sergio Dalma - Sin Darme Cuenta
Sin Darme Cuenta
Without Realizing It
Cuando
te
vi,
When
I
saw
you,
Cuando
te
conocí
When
I
met
you
Eras
un
verso
perfecto
You
were
a
perfect
verse
Dedicado
para
mí
Dedicated
to
me
Cuando
te
miré
When
I
looked
at
you
Algo
inmenso
encontré,
I
found
something
immense,
Lo
que
ni
ángeles
ni
estrellas
me
pudieron
ofrecer
Something
that
neither
angels
nor
stars
could
offer
me
Y
el
tiempo
nos
llevó
por
el
camino,
And
time
took
us
along
the
path,
Pasamos
de
ser
dos
a
ser
uno
mismo
We
went
from
being
two
to
being
one
Qué
lástima
que
tú,
siendo
primavera,
What
a
pity
that
you,
being
spring,
Has
deshojado
mi
ilusión,
Have
unpetaled
my
illusion,
Has
acabado
con
la
historia
entre
los
dos
You
have
ended
the
story
between
the
two
of
us
Sin
darme
cuenta
me
has
llevado
Without
realizing
it,
you
have
taken
me
A
lo
más
hondo
del
abismo
de
lo
incierto
To
the
deepest
depths
of
the
abyss
of
uncertainty
Has
llenado
de
mentiras
You
have
filled
with
lies
Lo
que
ayer
era
perfecto,
What
was
perfect
yesterday,
Has
dejado
el
corazón
con
un
saldo
negativo
You
have
left
my
heart
with
a
negative
balance
Endeudado
de
cariño,
predispuesto
a
lo
peor,
In
debt
of
love,
predisposed
to
the
worst,
Embargado
por
tu
amor
Embargoed
by
your
love
Porqué
luchar?
Why
fight?
Nada
podemos
salvar!
Nothing
can
be
saved!
La
obediente
marioneta
se
cansó
ya
de
bailar
The
obedient
puppet
is
tired
of
dancing
Que
se
intenta
querer
That
I
try
to
love
Es
pretender
que
el
fruto
amargo
It
is
pretending
that
the
bitter
fruit
Sepa
dulce
como
miel
Tastes
as
sweet
as
honey
No
vale
hacerle
trampas
al
destino
It
is
not
worth
tricking
destiny
Si
no
eres
para
mi
If
you
are
not
for
me
Qué
hago
yo
contigo?
What
am
I
doing
with
you?
Sin
darme
cuenta
me
has
llevado
Without
realizing
it,
you
have
taken
me
A
lo
más
hondo
del
abismo
de
lo
incierto
To
the
deepest
depths
of
the
abyss
of
uncertainty
Has
llenado
de
mentiras
You
have
filled
with
lies
Lo
que
ayer
era
perfecto,
What
was
perfect
yesterday,
Has
dejado
el
corazón
con
un
saldo
negativo
You
have
left
my
heart
with
a
negative
balance
Endeudado
de
cariño,
predispuesto
a
lo
peor,
In
debt
of
love,
predisposed
to
the
worst,
Embargado
por
tu
amor
Embargoed
by
your
love
Sin
darme
cuenta
has
llegado
a
convencerme
Without
realizing
it,
you
have
convinced
me
Que
lo
blanco
siempre
es
negro
That
white
is
always
black
Que
si
dos
y
dos
son
tres
That
if
two
and
two
are
three
Si
tú
lo
dices
yo
lo
creo,
If
you
say
so,
I
believe
it,
Me
has
robado
tanto
amor
You
have
stolen
so
much
love
from
me
Que
tendré
que
reiniciarme
That
I
will
have
to
restart
Para
ver
si
aún
soy
alguien,
To
see
if
I
am
still
someone,
Alguien
que
te
dijo
adiós,
alguien
Someone
who
said
goodbye
to
you,
someone
Que
al
despertar
todo
eso
ya
olvidó.
Who
forgot
all
that
when
they
woke
up.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Javier Suarez Ortiz, Luca Germini
Album
Trece
date de sortie
30-03-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.