Paroles et traduction Sergio Dalma - Sábado por la Tarde
Sábado por la Tarde
Saturday Afternoon
Gorrioncito,
qué
melancolía
Little
sparrow,
what
melancholy
En
tus
ojos
muere
el
día
ya
In
your
eyes,
the
day
already
dies
Excusa
si
la
culpa
ha
sido
mía
Forgive
me
if
the
fault
has
been
mine
Si
no
puedo
retenerte
más
If
I
can't
hold
you
back
anymore
A
dónde
fueron
mis
amores
que
surcaban
mares
Where
did
my
loves
go
that
sailed
the
seas
Que
cruzaban
vívidos
volando
que
los
vence
el
llanto
That
crossed
vivid
flying
that
the
weeping
overcomes
them
Malheridos
ya.
Badly
wounded
already.
No
te
marches
te
ruego
Don't
go,
I
beg
you
Gorrioncito,
qué
melancolía,
Little
sparrow,
what
melancholy,
Pues
sin
tus
caprichos
yo
qué
haré.
For
without
your
whims,
what
will
I
do.
Pero
cada
cosa
que
fué
tuya,
But
every
thing
that
was
yours,
Con
el
alma
rota
buscaré.
With
a
broken
heart
I
will
search.
A
dónde
fueron
esos
tiempos
que
soñaba
el
viento,
Where
did
those
times
go
that
the
wind
dreamed,
Que
cruzabas
vívido
gritando
contra
el
cielo
That
you
crossed
vivid,
screaming
against
the
sky
No
me
dejes,
oh,
no,
no
Don't
leave
me,
oh,
no,
no
No
te
marches,
oh,
no
te
marches.
Don't
go,
oh,
don't
go.
Yo
sin
ti
moriré,
yo
sin
ti
sufriré
I
will
die
without
you,
I
will
suffer
without
you
Yo
sin
ti
quemaré
todo
el
sueño
mío
I
will
burn
all
my
dream
without
you
Solo
y
lejos
de
ti
gritaré
ya
sin
ti
Alone
and
far
from
you,
I
will
scream
now
without
you
Yo
sin
ti...
yo
sin
ti
Without
you...
without
you
Léntamente
el
sábado
se
va
Slowly
Saturday
is
going
Gorrioncito
dime
donde
estás
Little
sparrow,
tell
me
where
you
are
Tú
no
te
acuerdas
que
emigrábamos
como
dos
gaviotas
Don't
you
remember
that
we
emigrated
like
two
seagulls?
Yo
quisiera
ver
tus
manos
y
tenerlas,
calentarlas
I
would
like
to
see
your
hands
and
to
hold
them,
to
warm
them
Gorrioncito,
no,
no
te
marches,
no
te
marches
Little
sparrow,
no,
don't
go,
don't
go
Yo
sin
ti
moriré,
yo
sin
ti
sufriré
I
will
die
without
you,
I
will
suffer
without
you
Yo
sin
ti
quemaré
todo
el
sueño
mío
I
will
burn
all
my
dream
without
you
Solo
y
lejos
de
ti
gritaré
ya
sin
ti
Alone
and
far
from
you,
I
will
scream
now
without
you
Yo
sin
ti...
yo
sin
ti
Without
you...
without
you
Yo
sin
ti
sufriré
I
will
suffer
without
you
Yo
sin
ti
quemaré
todo
el
sueño
mío
I
will
burn
all
my
dream
without
you
Solo
y
lejos
de
ti
gritaré
Alone
and
far
from
you,
I
will
scream
Ya
sin
ti
Now
without
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baglioni Claudio, Coggio Antonio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.