Sergio Dalma - Sábado por la Tarde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sergio Dalma - Sábado por la Tarde




Gorrioncito, qué melancolía
Воробей, какая меланхолия.
En tus ojos muere el día ya
В твоих глазах умирает день уже
Excusa si la culpa ha sido mía
Оправдание, если это была моя вина.
Si no puedo retenerte más
Если я больше не могу удерживать тебя.
A dónde fueron mis amores que surcaban mares
Куда делись мои любви, плывущие по морям,
Que cruzaban vívidos volando que los vence el llanto
Они пересекали яркие летающие, которые побеждают их плач
Malheridos ya.
- Да, - кивнул я.
No te marches te ruego
Не уходи, я умоляю тебя.
Gorrioncito, qué melancolía,
Воробей, какая меланхолия.,
Pues sin tus caprichos yo qué haré.
Ну, без твоих капризов, что я буду делать.
Pero cada cosa que fué tuya,
Но все, что было твоим.,
Con el alma rota buscaré.
С разбитой душой.
A dónde fueron esos tiempos que soñaba el viento,
Куда делись те времена, о которых мечтал ветер.,
Que cruzabas vívido gritando contra el cielo
Что ты пересекаешь яркий крик на небо,
No me dejes, oh, no, no
Не оставляй меня, о, Нет, нет.
No te marches, oh, no te marches.
Не уходи, о, не уходи.
Yo sin ti moriré, yo sin ti sufriré
Я без тебя умру, я без тебя буду страдать.
Yo sin ti quemaré todo el sueño mío
Я без тебя сожгу всю свою мечту.
Solo y lejos de ti gritaré ya sin ti
Один и далеко от тебя я буду кричать уже без тебя.
Yo sin ti... yo sin ti
Я без тебя ... я без тебя.
Léntamente el sábado se va
В субботу он уходит.
Gorrioncito dime donde estás
Воробей, скажи мне, где ты.
no te acuerdas que emigrábamos como dos gaviotas
Ты не помнишь, как мы эмигрировали, как две чайки.
Yo quisiera ver tus manos y tenerlas, calentarlas
Я хотел бы видеть твои руки и иметь их, согревать их.
Gorrioncito, no, no te marches, no te marches
Воробей, нет, не уходи, Не уходи.
Yo sin ti moriré, yo sin ti sufriré
Я без тебя умру, я без тебя буду страдать.
Yo sin ti quemaré todo el sueño mío
Я без тебя сожгу всю свою мечту.
Solo y lejos de ti gritaré ya sin ti
Один и далеко от тебя я буду кричать уже без тебя.
Yo sin ti... yo sin ti
Я без тебя ... я без тебя.
Yo sin ti sufriré
Я без тебя буду страдать.
Yo sin ti quemaré todo el sueño mío
Я без тебя сожгу всю свою мечту.
Solo y lejos de ti gritaré
Один и далеко от тебя, я буду кричать.
Ya sin ti
Уже без тебя.





Writer(s): Baglioni Claudio, Coggio Antonio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.