Sergio Dalma - Solo Una Vez - traduction des paroles en russe

Solo Una Vez - Sergio Dalmatraduction en russe




Solo Una Vez
Только один раз
Era la luna, eran las estrellas
Это была луна, это были звезды
Era la piel con unas emociones nuevas
Это была кожа с новыми эмоциями
Era la noche, eran unas flores
Это была ночь, это были цветы
Estando a oscuras se veían los colores
В темноте были видны цвета
Era el deseo de estar de nuevo juntos
Это было желание снова быть вместе
Quizá por juego nos vemos y punto
Может быть, ради игры мы встретимся и все
La luna ha envuelto tu mano con mi mano
Луна окутала твою руку моей рукой
Para contarnos que este es un mundo extraño
Чтобы рассказать нам, что это странный мир
Era una vez o puede que dos veces
Это было один раз, а может быть, два
Era un ocaso que desaparece
Это был закат, который исчезает
Era una noche con una sola estrella
Это была ночь с одной-единственной звездой
Pero era grande, luminosa y bella
Но она была большой, яркой и прекрасной
Y si nos va, al mar tuyo nos vamos
И если нам по пути, к твоему морю мы отправимся
Así las olas podrán salpicarnos
Так волны смогут обрызгать нас
Nada de hacer el muerto por la orilla
Не будем притворяться мертвыми на берегу
Controlaremos si la luna es amarilla,
Проверим, желтая ли луна, да
Y mientras todos duermen puede ser
И пока все спят, может быть
Que estén soñando en ti y en
Они мечтают о тебе и обо мне
Y mientras va aclarando el alba
И пока занимается рассвет
Contemplaremos la noche que se acaba
Мы будем созерцать уходящую ночь
El tiempo va, pasarán las horas
Время идет, часы пройдут
Vendrá el amor y lo haremos a solas
Придет любовь, и мы будем любить друг друга наедине
Solo una vez, o toda la vida
Только один раз, или всю жизнь
Démonos prisa que el verano se termina
Поспешим, лето заканчивается
El tiempo va, pasarán las horas
Время идет, часы пройдут
Yo no quisiera lavar los aromas
Я не хотел бы смывать ароматы
En esta noche siempre tan divina
В эту ночь, всегда такую божественную
Que es una pena pero se termina
Какая жалость, но она заканчивается
Oh-oh, oh-oh-oh; nanana, na, na
О-о, о-о-о; нанана, на, на
Pero se termina
Но она заканчивается
Oh-oh, oh-oh-oh; nanana, na, na
О-о, о-о-о; нанана, на, на
Да
Y todo pasa todo se ha pasado
И все проходит, все прошло
Que pena que no le he asimilado
Как жаль, что я не осознал это
Aunque ya no te cubra de caricias
Хотя я больше не осыпаю тебя ласками
Recordaré esta noche toda nuestra vida
Я буду помнить эту ночь всю нашу жизнь
Y si mañana siento que te hecho de menos
И если завтра я почувствую, что скучаю по тебе
Será porque en mi cuarto ya no tengo el cielo
Это будет потому, что в моей комнате больше нет неба
Tendré una foto para acordarme
У меня будет фотография, чтобы помнить
De cuando aquella noche yo te repetía
О той ночи, когда я повторял тебе
El tiempo va, pasarán las horas
Время идет, часы пройдут
Vendrá el amor y lo haremos a solas
Придет любовь, и мы будем любить друг друга наедине
Solo una vez, o toda la vida
Только один раз, или всю жизнь
Démonos prisa que el verano se termina
Поспешим, лето заканчивается
El tiempo va, pasarán las horas
Время идет, часы пройдут
Yo no quisiera lavar los aromas
Я не хотел бы смывать ароматы
En esta noche siempre tan divina
В эту ночь, всегда такую божественную
Que es una pena pero se termina
Какая жалость, но она заканчивается
Oh-oh, oh-oh-oh; nanana, na, na
О-о, о-о-о; нанана, на, на
Pero se termina
Но она заканчивается
Oh-oh, oh-oh-oh; nanana, na, na
О-о, о-о-о; нанана, на, на
Да
No caben más palabras en el disco
На диске больше нет места для слов
Una poesía que jamás he escrito
Стихотворение, которое я никогда не писал
Una aventura para acordarme cuando ya no tenga forma de hablarte
Приключение, которое я буду помнить, когда у меня больше не будет возможности говорить с тобой
Caminando descalzo por la playa
Идя босиком по пляжу
Por donde sea por donde vaya
Куда угодно, куда бы я ни шел
Cada vez que yo vuelva por el mar tendré una cosa que recordar
Каждый раз, когда я буду возвращаться к морю, у меня будет что вспомнить
El tiempo va, pasarán las horas
Время идет, часы пройдут
Vendrá el amor y lo haremos a solas
Придет любовь, и мы будем любить друг друга наедине
Solo una vez, o toda la vida
Только один раз, или всю жизнь
Démonos prisa que el verano se termina
Поспешим, лето заканчивается
El tiempo va, pasarán las horas
Время идет, часы пройдут
Yo no quisiera lavar los aromas
Я не хотел бы смывать ароматы
En esta noche siempre tan divina
В эту ночь, всегда такую божественную
Que es una pena pero se termina
Какая жалость, но она заканчивается
(El tiempo va, pasarán las horas)
(Время идет, часы пройдут)
(Vendrá el amor y lo haremos a solas)
(Придет любовь, и мы будем любить друг друга наедине)
(Solo una vez, o toda la vida)
(Только один раз, или всю жизнь)
(Démonos prisa que el verano se termina)
(Поспешим, лето заканчивается)
El tiempo va, pasarán las horas
Время идет, часы пройдут
Yo no quisiera lavar los aromas
Я не хотел бы смывать ароматы
En esta noche siempre tan divina,
В эту ночь, всегда такую божественную,
Que es una pena pero se termina
Какая жалость, но она заканчивается
El tiempo va, pasarán las horas
Время идет, часы пройдут
Vendrá el amor y lo haremos a solas
Придет любовь, и мы будем любить друг друга наедине
Solo una vez, o toda la vida
Только один раз, или всю жизнь
Démonos prisa que el verano se termina
Поспешим, лето заканчивается
El tiempo va, pasarán las horas
Время идет, часы пройдут
Yo no quisiera lavar los aromas
Я не хотел бы смывать ароматы
En esta noche siempre tan divina
В эту ночь, всегда такую божественную
Que es una pena pero se termina
Какая жалость, но она заканчивается
El tiempo va, pasarán las horas
Время идет, часы пройдут
Vendrá el amor y lo haremos a solas
Придет любовь, и мы будем любить друг друга наедине
Solo una vez, o toda la vida...
Только один раз, или всю жизнь...





Writer(s): Alessandro Britti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.