Sergio Dalma - Tot el Que T´Estimes (Todo Lo Que Quieres) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sergio Dalma - Tot el Que T´Estimes (Todo Lo Que Quieres)




No, queda res de mi
Нет, это не от меня.
Te'n vas, i jo no et puc seguir
Ты идешь, а я не могу последовать за тобой.
I no sé, com he d'acostumar-me
И я не знаю, как мне привыкнуть к себе.
No si ho aconseguiré
Я не знаю, достигнет ли это цели.
Ja s'ha mort un dia més
Он уже мертв еще один день.
De mi, tampoc no queda res
Для меня это ничего не значит.
Dius adéu, no em dones cap resposta
Ты говоришь "прощай", не отвечай мне.
No que ens queda per després
Я не знаю, что у нас осталось к тому времени.
Si sabessis quan et vaig estimar
Если бы ты знал, когда тебя я люблю ...
Només ara que ho se valorar
Только теперь я знаю, что это норма.
No hi ha vida quan el que t'estimes se te'n va per sempre
Нет жизни, когда тот, кого ты любишь, будет помнить ее вечно.
No hi ha vida quan el que t'estimes se te'n va per sempre
Нет жизни, когда тот, кого ты любишь, будет помнить ее вечно.
Veig, que el món gira al revés
Я вижу, что мир переворачивается с ног на голову.
Hi ha un altre però avui no en tinc cap més
Был еще один, но сегодня у меня его больше нет.
I està tan lluny la teva boca
И это так далеко от твоего рта.
No puc seguir més temps així
Я больше не могу следить за временем.
Perquè si sabessis quan et vaig estimar
Потому что если бы ты знал, когда тебя я люблю ...
Només ara que ho valorar
Только теперь я знаю, что знаю.
No hi ha vida quan el que t'estimes se te'n va per sempre
Нет жизни, когда тот, кого ты любишь, будет помнить ее вечно.
No hi ha vida quan el que t'estimes se te'n va per sempre
Нет жизни, когда тот, кого ты любишь, будет помнить ее вечно.
Que la culpa va ser meva ho se molt
Что это моя вина так что очень хорошо
No voldria maleir-te però ho faré!!
Я не хочу проклинать тебя, но я сделаю это!!
No hi ha vida quan el que t'estimes se te'n va per sempre
Нет жизни, когда тот, кого ты любишь, будет помнить ее вечно.
No hi ha vida quan el que t'estimes se te'n va per sempre
Нет жизни, когда тот, кого ты любишь, будет помнить ее вечно.
No hi ha vida quan el que t'estimes se te'n va per sempre
Нет жизни, когда тот, кого ты любишь, будет помнить ее вечно.
No hi ha vida quan el que t'estimes se te'n va per sempre
Нет жизни, когда тот, кого ты любишь, будет помнить ее вечно.





Writer(s): Matias Sebastian Sorokin, Carlos Izaga, Coti Sorokin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.