Sergio Dalma - Tú - Directo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sergio Dalma - Tú - Directo




Tú - Directo
Ты - Концертная запись
por aquí, por allá
Ты здесь, ты там,
El amor servido
Любовь подана,
Y dime
А ты скажи мне "да".
Si te va, mi camastro es fuerte
Если подходит, моя кровать прочная,
Y mas liviana y sútil
А ты легче и тоньше,
Que la gomaespuma
Чем поролон.
no si estarás
Ты, не знаю, будешь ли ты здесь,
Me voy desnudando
Я раздеваюсь.
Tú, que te importa mi edad
Тебе, что за дело до моих лет,
Soy un tipo extraño
Я странный парень.
Y ven aquí, que mas da
А ты иди сюда, какая разница,
Vista desde cerca
Вблизи,
eres mucho mejor
Ты намного лучше.
Beso de un minuto
Поцелуй на минуту,
no lo das, no o das
Ты не даешь, не даешь.
Como es que has venido
Как же ты пришла?
que me quemas y yo
Ты, сжигающая меня, а я
Que ya empiezo a vacilar
Уже начинаю колебаться
En un tris de locura
В миге безумия,
Suficientemente mal
Достаточно плохо,
Que no si eres mia
Что я не знаю, моя ли ты.
Si haces el amor
Если ты занимаешься любовью,
Te cantaré como fueras melodía
Я буду петь тебе, как если бы ты была мелодией.
Cantaré y al caminar despertaré
Я буду петь, и идя, разбужу
Al mundo entero le hablaré
Весь мир, я расскажу ему
De todo lo que es mío, de ti
Обо всем, что мое, о тебе,
Muchacha triste
Печальная девушка.
Cantaré, diré a la lluvia
Я буду петь, скажу дождю,
Que al caer, amaine el soplo
Чтобы падая, он утишил дуновение
Del viento, que el cielo sea sólo
Ветра, чтобы небо было только
Azul y me sonrías
Голубым, и ты мне улыбнулась.
no seras tal vez
Ты, возможно, не ты,
Una pizca de jabon
Щепотка мыла,
Que te deslizaras
Которая соскользнет.
Dime que hace tiempo ya
Скажи, что уже давно
Necesitas de mi
Нуждаешься во мне,
Que respiras con mi voz
Что дышишь моим голосом.
Dime que no eres
Скажи, что ты не ты,
Sólo un espejismo
Всего лишь мираж.
que me quemas y yo
Ты, сжигающая меня, а я
Que ya empiezo a vacilar
Уже начинаю колебаться
En un tris de locura
В миге безумия,
Suficientemente mal
Достаточно плохо,
Que no si eres mia
Что я не знаю, моя ли ты.
Si haces el amor
Если ты занимаешься любовью,
Te cantaré como fueras melodía
Я буду петь тебе, как если бы ты была мелодией.
Cantaré y al caminar despertaré
Я буду петь, и идя, разбужу
Al mundo entero le hablaré
Весь мир, я расскажу ему
De todo lo que es mio, de ti
Обо всем, что мое, о тебе,
Muchacha triste
Печальная девушка.
Cantaré, diré a la lluvia
Я буду петь, скажу дождю,
Que al caer, amaine el soplo
Чтобы падая, он утишил дуновение
Del viento, que el cielo sea sólo
Ветра, чтобы небо было только
Azul y me sonrías
Голубым, и ты мне улыбнулась.
Nanananananana
Нананананана
Nanananananana
Нананананана
Nanananananana
Нананананана
Nanananananana
Нананананана
Nanananananana
Нананананана
Nanananananana
Нананананана





Writer(s): Giancarlo Bigazzi, Umberto Tozzi, Oscar Basilio Gomez Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.