Sergio Dalma - Tú, mi bella - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sergio Dalma - Tú, mi bella




Tú, mi bella
Ты, моя прекрасная
La belleza no es el sol, no mi amor
Красота не солнце, нет, любовь моя,
La belleza es tu mirada y la luz de tus pupilas
Красота твой взгляд и свет твоих зрачков.
La belleza no es la voz, no mi amor
Красота не голос, нет, любовь моя,
La belleza son tus labios y la paz de tu sonrisa
Красота твои губы и покой твоей улыбки.
La belleza es encontrarte en los pasillos de mi alma
Красота найти тебя в коридорах моей души.
Me recorres despacito y vas llegando al corazón para darme vida
Ты проходишь по мне медленно и достигаешь сердца, чтобы дать мне жизнь.
Tu mi bella tu
Ты, моя прекрасная, ты,
Tu mi enamorada
Ты, моя возлюбленная,
Tu la que me cubres de color
Ты та, кто наполняет меня цветом,
Tu la dueña de mis cosas
Ты, хозяйка моих помыслов,
La que me guarda el corazón
Та, кто хранит мое сердце.
Contigo ya no entiendo los renglones torcidos
С тобой я больше не понимаю кривых строк,
No esquivo mi destino porque que estaré contigo
Не избегаю своей судьбы, потому что знаю, что буду с тобой.
Tu mi bella tu
Ты, моя прекрасная, ты,
Tu mi enamorada
Ты, моя возлюбленная,
Tu la que desata esta pasión
Ты та, кто разжигает эту страсть.
Ya no quiero un mundo sin ti
Я больше не хочу мира без тебя,
Ni lluvia que me moje tan solo a mi
Ни дождя, который мочит только меня.
De pronto me sorprendo buscando tu cuerpo,
Внезапно я ловлю себя на том, что ищу твое тело,
Y se que la belleza existe porque te tengo, te tengo
И знаю, что красота существует, потому что ты у меня, ты у меня.
La belleza no es la flor, no mi amor
Красота не цветок, нет, любовь моя,
La belleza son tus manos entregando las caricias
Красота твои руки, дарящие ласки.
La belleza no es de dos, no mi amor
Красота не для двоих, нет, любовь моя,
La belleza solo tuya, aunque luego la hagas mía
Красота только твоя, хотя потом ты делаешь ее моей.
La belleza es encontrarte casi a tientas y a escondidas
Красота найти тебя почти на ощупь, втайне,
Y descubrir que existes siempre aquí en este corazón
И обнаружить, что ты всегда существуешь здесь, в этом сердце,
Para darme vida...
Чтобы дать мне жизнь...
Tu mi bella tu
Ты, моя прекрасная, ты,
Tu mi enamorada
Ты, моя возлюбленная,
Tu la que me cubres de color
Ты та, кто наполняет меня цветом,
Tu la dueña de mis cosas, la que me guarda el corazón
Ты, хозяйка моих помыслов, та, кто хранит мое сердце.
Contigo ya no entiendo los renglones torcidos
С тобой я больше не понимаю кривых строк,
Ni esquivo mi destino porque que estaré contigo
Не избегаю своей судьбы, потому что знаю, что буду с тобой.
Tu mi bella tu
Ты, моя прекрасная, ты,
Tu mi enamorada
Ты, моя возлюбленная,
Tu la que desata esta pasión
Ты та, кто разжигает эту страсть.
Ya no quiero un mundo sin ti
Я больше не хочу мира без тебя,
Ni lluvia que me moje tan solo a mi
Ни дождя, который мочит только меня.
De pronto me sorprendo buscando tu cuerpo,
Внезапно я ловлю себя на том, что ищу твое тело,
Y que la belleza existe porque te quiero,
И знаю, что красота существует, потому что я люблю тебя,
Te quiero, te quiero
Люблю тебя, люблю тебя.
Tu mi bella tu
Ты, моя прекрасная, ты,
Tu mi enamorada
Ты, моя возлюбленная,
Tu la que me cubres de color
Ты та, кто наполняет меня цветом,
Tu la dueña de mis cosas, la que me guarda el corazón
Ты, хозяйка моих помыслов, та, кто хранит мое сердце.
Contigo ya no entiendo los renglones torcidos
С тобой я больше не понимаю кривых строк,
Ni esquivo mi destino porque que estaré contigo
Не избегаю своей судьбы, потому что знаю, что буду с тобой.





Writer(s): Santisteban Marcos David, Ruiz Rodriguez Luis Manuel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.