Sergio Dalma - Y tú qué sabes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sergio Dalma - Y tú qué sabes




Me dicen que dices a mi espalda
Они говорят мне, что ты говоришь за моей спиной.
Que muero poco a poco de tu herida
Что я умираю понемногу от твоей раны.
Que a veces aun tu nombre se me escapa
Что иногда даже твое имя ускользает от меня.
Si otra al fin me acerca sus caricias.
Если кто-то другой наконец приблизит ко мне свои ласки.
Me dicen que dices mil bobadas
Они говорят мне, что ты говоришь тысячу глупостей.
Que cuentas mil hazañas que te inventas
Что ты считаешь тысячу подвигов, которые выдумываешь.
Te creces con orgullo porque hablas
Ты растешь с гордостью, потому что говоришь.
Lo cierto es que tan solo me das pena.
Правда в том, что ты меня просто жалеешь.
Y qué sabes
И что ты знаешь,
Si nunca he sentido entre tus brazos
Если бы я никогда не чувствовал себя в твоих объятиях,
El cielo que otra boca hoy me acerca
Небо, что еще один рот сегодня приближает меня
Si nunca me entregaste mas regalo
Если ты никогда не доставлял мне больше подарков,
Que un cielo caducado de promesas
Что истекшее небо обещаний
Y qué sabes.
И что ты знаешь.
Dicen que dices que aun te quiero
Они говорят, что ты говоришь, что я все еще люблю тебя.
Que volveria contigo si tu quieres
Что я вернусь к тебе, если ты захочешь.
Que poco me conoces desde luego
Ты, конечно, мало меня знаешь.
Que lejos de mis sueños te entretienes.
Что вдали от моих мечтаний ты развлекаешься.
Me dicen que dices tantas cosas
Они говорят мне, что ты говоришь так много вещей,
Que no se que locura me ha cegado
Что я не знаю, что безумие ослепило меня.
Para llorar contigo la derrota
Чтобы оплакать с тобой поражение,
De un hombre que tanto te ha entregado.
От человека, который так много отдал тебе.
Y qué sabes.
И что ты знаешь.
Si nunca he sentido entre tus brazos
Если бы я никогда не чувствовал себя в твоих объятиях,
El cielo que otra boca hoy me acerca
Небо, что еще один рот сегодня приближает меня
Si nunca me entregaste mas regalo
Если ты никогда не доставлял мне больше подарков,
Que un cielo caducado de promesas
Что истекшее небо обещаний
Y qué sabes.
И что ты знаешь.
Si nunca me sembraste en mi cama
Если бы ты никогда не посеял меня в моей постели,
Las flores de un deseo satisfecho
Цветы удовлетворенного желания
Si siempre me dejaste con las ganas
Если ты всегда оставлял меня с желанием,
Mirando telarañas en el techo
Глядя на паутину на потолке,
Y qué sabes, y qué sabes, qué sabes tú.
И что ты знаешь, и что ты знаешь, что ты знаешь.





Writer(s): Juan Mari Montes, Karen Somoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.