Paroles et traduction Sergio Dalma - Yo No Te Pido la Luna
Quiero
envolverme
en
tus
brazos
Я
хочу
обернуться
в
твоих
объятиях.
Que
no
quede
entre
tú
y
yo
un
espacio
Чтобы
между
нами
не
осталось
места.
Ser
el
sabor
de
tu
boca
Быть
вкусом
твоего
рта
Y
llenarme
todo
con
tu
aroma
И
наполнить
меня
всем
твоим
ароматом.
Ser
confidente
Быть
уверенным
в
себе
Y
saber
por
dentro
quién
eres
tú
И
знать
внутри,
кто
ты.
Como
un
tatuaje
vivo
Как
живая
татуировка
Impregnarme
en
tu
ser,
no
borrarme
de
ti,
no,
no,
no
Проникнуть
в
твое
существо,
не
стереть
меня
с
тебя,
нет,
нет,
нет.
Yo
no
te
pido
la
luna
Я
не
прошу
тебя
о
Луне.
Tan
solo
quiero
amarte
Я
просто
хочу
любить
тебя.
Quiero
ser
esa
locura
Я
хочу
быть
этим
безумием.
Que
vibra
muy
dentro
de
ti,
no,
oh,
no
Что
вибрирует
глубоко
внутри
тебя,
нет,
О,
нет.
Yo
no
te
pido
la
luna
Я
не
прошу
тебя
о
Луне.
Solo
te
pido
el
momento
Я
просто
прошу
тебя
о
времени.
De
rescatar
esta
piel
y
robarme
esa
estrella
Спасти
эту
кожу
и
украсть
эту
звезду
у
меня.
Que
vemos
tú
y
yo
al
hacer
el
amor
Что
мы
видим,
ты
и
я,
занимаясь
любовью.
Correr
en
contra
del
viento
Бег
против
ветра
Conocer
todos
tus
sentimientos,
mmh,
no
Знать
все
свои
чувства,
ММХ,
нет.
Dos
cuerpos
entrelazados
Два
переплетенных
тела
Esperemos
todos
los
inviernos
Будем
надеяться
каждую
зиму
Y
en
mis
labios
hallarás
calor
И
на
моих
губах
ты
найдешь
тепло.
Siénteme
Почувствуй
меня.
Frágil
y
de
papel,
como
tiemblo
por
ti,
no,
oh,
no
Хрупкая
и
бумажная,
как
я
дрожу
за
тебя,
нет,
О,
нет.
Yo
no
te
pido
la
luna
Я
не
прошу
тебя
о
Луне.
Tan
solo
quiero
amarte
Я
просто
хочу
любить
тебя.
Quiero
ser
esa
locura
Я
хочу
быть
этим
безумием.
Que
vibra
muy
dentro
de
ti,
no,
oh,
no
Что
вибрирует
глубоко
внутри
тебя,
нет,
О,
нет.
Yo
no
te
pido
la
luna
Я
не
прошу
тебя
о
Луне.
Solo
te
pido
el
momento
Я
просто
прошу
тебя
о
времени.
De
rescatar
esta
piel
y
robarme
esa
estrella
Спасти
эту
кожу
и
украсть
эту
звезду
у
меня.
Que
vemos
tú
y
yo
al
hacer
el
amor
Что
мы
видим,
ты
и
я,
занимаясь
любовью.
Yo
no
te
pido
la
luna
Я
не
прошу
тебя
о
Луне.
Tan
solo
quiero
amarte
Я
просто
хочу
любить
тебя.
Quiero
ser
esa
locura
Я
хочу
быть
этим
безумием.
Que
vibra
muy
dentro
de
ti,
na-ra-la
Который
вибрирует
глубоко
внутри
тебя,
на-ра-ла
Yo
no
te
pido
la
luna
Я
не
прошу
тебя
о
Луне.
Solo
te
pido
el
momento
Я
просто
прошу
тебя
о
времени.
De
rescatar
esta
piel
y
robarme
esa
estrella
Спасти
эту
кожу
и
украсть
эту
звезду
у
меня.
Que
vemos
tú
y
yo
al
hacer
el
amor
Что
мы
видим,
ты
и
я,
занимаясь
любовью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adelmo Fornaciari, Luigi Alertelli, Vincenzo Malepasso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.