Sergio Endrigo - 1947 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sergio Endrigo - 1947




1947
1947
Da quella volta non l'ho rivista più
С той поры я не встречал тебя,
Cosa sarà della mia città
Что с моим городом стало?
Ho visto il mondo e mi domando se
Я повидал мир и вот думаю, я ли,
Sarei lo stesso se fossi ancora
Остался ли прежним, живя я вдали.
Non so perché stasera penso a te
Не знаю, отчего вспоминаю тебя
Strada fiorita della gioventù
Цветами усыпанной улицей юных лет.
Come vorrei essere un albero che sa
Как желал бы я быть деревом, знающим,
Dove nasce e dove morirà
Где ему жить, а где умереть суждено.
È troppo tardi per ritornare ormai
Вернуться назад уже поздно теперь,
Nessuno più mi riconoscerà
Никем не узнан я буду.
La sera è un sogno che non si avvera mai
Вечерняя дрёма - несбывшаяся быль,
Essere un altro e, invece, sono io
Жить в чужом обличье - а я ведь тот же.
Ma quella volta non ti ho trovato più
Но там тебя не встретил я больше,
Strada fiorita della gioventù
Цветами усыпанной улицей юных лет.
Come vorrei essere un albero che sa
Как желал бы я быть деревом, знающим,
Dove nasce e dove morirà
Где ему жить, а где умереть суждено.
Come vorrei essere un albero che sa
Как желал бы я быть деревом, знающим,
Dove nasce e dove morirà
Где ему жить, а где умереть суждено.





Writer(s): Sergio Endrigo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.