Sergio Endrigo - Amici - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sergio Endrigo - Amici




Amici
Друзья
Amico per la pelle quando ho bisogno so che posso contare su di te
Друг до гроба, когда мне нужна помощь, я знаю, что могу рассчитывать на тебя.
Amico un par di palle quando ho bisogno è proprio quando non ce n'è
Друг, пара яиц, когда мне нужна помощь это как раз когда её нет.
E mi ritrovo senza amici, gli amici
И я оказываюсь без друзей, друзей.
Amico ho fatto sempre a mezzo di tutto quel che avevo e di quello che ho
Друг, я всегда делился всем, что у меня было и есть.
Ragione o torto ti ho difeso lo stesso senza chiedermi: è giusto o no?!
Прав ты или нет, я защищал тебя, не спрашивая: "Правильно ли это?!"
Come fanno i veri amici
Как и поступают настоящие друзья.
Amico un cazzo quando c'è una ragazza in mezzo, un pezzo di felicità
Друг, ни хрена, когда появляется девушка, кусочек счастья.
Appena senti il puzzo di marcio dei soldi perdi tutta la sincerità
Как только ты чуешь запах грязных денег, ты теряешь всю свою искренность.
E con quella tutti gli amici
И вместе с ней всех друзей.
Quelli che chiamavi amici
Тех, кого ты называл друзьями.
Ti conosco mascherina so tuttissimo di te
Я тебя знаю, маска, я знаю о тебе всё.
Fino dalle elementari stavi al banco insieme a me
Ещё с начальной школы мы сидели за одной партой.
Forse ho fatto qualche errore ma non ti ho mai fregato lo sai
Возможно, я совершал ошибки, но я никогда тебя не обманывал, ты знаешь.
Tu quasi mai e siamo amici
Ты почти никогда, и мы друзья.
Come e più di prima amici
Как и раньше, друзья.
Amico se davvero esiste un problema non è fuori ma dentro di te
Друг, если действительно существует проблема, то она не снаружи, а внутри тебя.
Non te la prendere con gli amici amico
Не срывайся на друзьях, друг.
Ti conosco da una vita ed è una vita che lo fai
Я знаю тебя всю жизнь, и всю жизнь ты этим занимаешься.
Di appoggiarmi i tuoi difetti tutti quelli che non vuoi
Перекладываешь на меня свои недостатки, все те, которые тебе не нужны.
Per fortuna l'amicizia trova sempre una strada da
К счастью, дружба всегда найдет свой путь.
Ecco perché restiamo amici da una vita siamo amici
Вот почему мы остаёмся друзьями, всю жизнь мы друзья.
Forte gli amici quando vanno in amore e poi spariscono come fai tu
Круто, друзья, когда у них всё хорошо в любви, а потом они исчезают, как ты.
Che dopo mesi da fantasma risorgi con la donna e non ti fermi più
Который после месяцев, как призрак, воскресаешь с женщиной и не можешь остановиться.
A salutare i vecchi amici
Чтобы позприветствовать старых друзей.
Gli amici
Друзей.





Writer(s): Sergio Endrigo, Maria Giulia Bartolocci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.