Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
chi
sei?
chi
sei?
Wer
bist
du?
Wer
bist
du?
Per
quale
strada
sei
venuta
fino
a
me?
Auf
welchem
Weg
bist
du
zu
mir
gekommen?
È
stato
il
vento,
la
fortuna
War
es
der
Wind,
das
Glück
O
il
desiderio
che
ho
di
te?
Oder
die
Sehnsucht,
die
ich
nach
dir
habe?
Chi
sei?
chi
sei?
Wer
bist
du?
Wer
bist
du?
Vuoi
fare
il
nido
proprio
qui
Willst
du
dein
Nest
genau
hier
bauen
O
sei
soltanto
la
farfalla
Oder
bist
du
nur
der
Schmetterling
Che
si
posa
sulla
mano
e
se
ne
va?
Der
sich
auf
die
Hand
setzt
und
davonfliegt?
Mi
hai
portato
la
gioia
che
cercavo
Hast
du
mir
die
Freude
gebracht,
die
ich
suchte
E
non
trovavo
più
Und
nicht
mehr
fand
O
l'ultimo
dolore
Oder
den
letzten
Schmerz
Che
non
si
scorda
mai
Den
man
niemals
vergisst
Mi
hai
portato
l'amore
o
l'avventura
Hast
du
mir
die
Liebe
gebracht
oder
das
Abenteuer
Paura
o
nostalgia
Angst
oder
Sehnsucht
Dovrò
morire
ancora
Werde
ich
wieder
sterben
müssen
Di
pena
o
allegria?
Vor
Kummer
oder
Freude?
Chi
sei?
chi
sei?
Wer
bist
du?
Wer
bist
du?
Fino
a
domani
fino
a
sempre
ti
vorrei
Bis
morgen,
für
immer
möchte
ich
dich.
Ma
non
vorrei
morire
prima
Aber
ich
möchte
nicht
sterben,
bevor
Di
sapere
finalmente
chi
sei
ich
endlich
weiß,
wer
du
bist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Bardotti, Marcus Vinicius Da Cruz De M. Moraes, Antonio Pecci Filho, Endrigo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.