Paroles et traduction Sergio Endrigo - Ciao Poeta
Chi
è
che
balla
tra
le
stelle?
Who
is
it
that
dances
among
the
stars?
Chi
è
che
canta
tra
le
stelle?
Who
is
it
that
sings
among
the
stars?
Chi
è
che
ride
tra
le
stelle?
Who
is
it
that
laughs
among
the
stars?
Con
le
mulatte,
le
più
belle?
With
the
mulattoes,
the
most
beautiful?
Chi
è
balla
in
compagnia?
Who
dances
in
company?
Chi
è
suona
in
compagnia?
Who
plays
music
in
company?
Chi
è
beve
in
compagnia
Who
drinks
in
company
Di
tutti
i
santi
di
Bahia?
With
all
the
saints
of
Bahia?
Ciao
ciao
poeta,
dove
sei?
Ciao
ciao
poet,
where
are
you?
Appuntamenti
questa
volta
non
ci
dai
This
time,
you
don't
give
us
any
appointments
Ciao
ciao
poeta,
come
mai?
Ciao
ciao
poet,
how
come?
È
un
piccolo
tradimento
che
ci
fai
It's
a
little
betrayal
that
you
do
to
us
Tra
poco
è
di
nuovo
carnevale
Carnival
is
coming
soon
So
che
ci
sarai
I
know
you'll
be
there
E
inventeremo
con
te
And
we'll
invent
with
you
Un
costume
di
pirata
A
pirate
costume
Di
pirata
e
re
Of
a
pirate
and
a
king
Ciao
ciao
poeta
Ciao
ciao
poet
Sei
nascosto
You're
hiding
Sarà
un
segreto
It
will
be
a
secret
Un
segreto
d'ambasciata
An
embassy
secret
O
è
che
piuttosto
sei
geloso
Or
is
it
rather
that
you're
jealous
Dell'ultima
innamorata
che
amerai
Of
the
last
lover
you'll
love
Vai,
poeta,
vai
Go,
poet,
go
Fai,
poeta,
fai
Do,
poet,
do
Poi,
poeta,
poi
Then,
poet,
then
Tornerai
con
noi
You'll
come
back
with
us
E
inventeremo
con
te
And
we'll
invent
with
you
Un
costume
di
pirata
A
pirate
costume
Di
pirata
e
re
Of
a
pirate
and
a
king
Ciao
ciao
poeta
giramondo
Ciao
ciao
globetrotting
poet
Tutte
le
rose
e
i
fiori
All
the
roses
and
flowers
Chi
li
annaffierà?
Who
will
water
them?
Ciao
ciao
poeta
vagabondo
Ciao
ciao
vagabond
poet
Dovunque
tu
sia,
amico
Wherever
you
are,
my
friend
Chi
è
che
balla
tra
le
stelle?
Who
is
it
that
dances
among
the
stars?
Chi
è
che
canta
tra
le
stelle?
Who
is
it
that
sings
among
the
stars?
Chi
è
che
balla
tra
le
stelle?
Who
is
it
that
dances
among
the
stars?
Chi
è
che
ride
tra
le
stelle?
Who
is
it
that
laughs
among
the
stars?
Meglio
essere
allegro
che
esser
triste
It's
better
to
be
happy
than
sad
L'allegria
è
la
migliore
cosa
che
c'è
Happiness
is
the
best
thing
there
is
E
canteremo
con
te
And
we'll
sing
with
you
Ciao
ciao
poeta,
dove
sei?
Ciao
ciao
poet,
where
are
you?
E
balleremo
con
te
And
we'll
dance
with
you
Ciao
ciao
poeta,
dove
sei?
Ciao
ciao
poet,
where
are
you?
Vai,
poeta,
vai
Go,
poet,
go
Vai,
poeta,
vai
Go,
poet,
go
Meglio
essere
allegro
che
esser
triste
It's
better
to
be
happy
than
sad
L'allegria
è
la
migliore
cosa
che
c'è
Happiness
is
the
best
thing
there
is
Fai,
poeta,
fai
Do,
poet,
do
Fai,
poeta,
fai
Do,
poet,
do
Chi
è
che
ride
tra
le
stelle?
Who
is
it
that
laughs
among
the
stars?
Con
le
mulatte,
le
più
belle?
With
the
mulattoes,
the
most
beautiful?
E
balleremo
con
te
And
we'll
dance
with
you
Ciao
ciao
poeta,
dove
sei?
Ciao
ciao
poet,
where
are
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Endrigo, Sergio Bardotti, Baden Powell De Aquino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.