Paroles et traduction Sergio Endrigo - Fare festa
Fare festa
Устроить праздник
Sarebbe
bello
fare
festa
tutti
insieme
Как
было
бы
здорово
устроить
праздник
всем
вместе,
Non
dico
tanto
almeno
trenta
giorni
al
mese
Не
так
уж
много,
хотя
бы
тридцать
дней
в
месяц.
Perché
lavorare
stanca
si
sa
Ведь
работа,
как
известно,
утомляет,
E
sono
gli
altri
a
fare
i
soldi
che
А
деньги
делают
другие,
и
они
Non
danno
neanche
la
felicità
Даже
счастья
не
приносят.
La
vita
è
triste
se
non
sei
a
Disneyland
Жизнь
грустна,
если
ты
не
в
Диснейленде,
Se
non
vai
con
Paolo
Conte
a
Zanzibar
Если
не
едешь
с
Паоло
Конте
на
Занзибар,
Perché
nel
mondo
ci
ammazza
volentieri
Потому
что
в
мире
нас
с
радостью
убивают
Oggi
come
e
più
di
ieri
Сегодня
как
и
раньше,
а
то
и
больше.
Tu
mi
domandi
se
la
festa
è
qua
Ты
спрашиваешь
меня,
здесь
ли
праздник,
Io
ti
rispondo
che
non
c'è
ma
Я
отвечаю,
что
его
нет,
но
Sarebbe
bello
fare
festa
tutti
insieme
Как
было
бы
здорово
устроить
праздник
всем
вместе,
E
non
si
può
perché
И
нельзя,
потому
что
E
non
si
può
perché
И
нельзя,
потому
что
Fanno
festa
i
musulmani
il
venerdì
Мусульмане
празднуют
в
пятницу,
E
il
sabato
gli
ebrei
А
евреи
в
субботу,
La
domenica
i
cristiani
Христиане
в
воскресенье,
E
i
barbieri
il
lunedì
А
парикмахеры
в
понедельник.
Sarebbe
bello
far
l'amore
in
compagnia
Как
было
бы
здорово
заниматься
любовью
в
компании,
Si
può
far
da
soli
ma
non
c'è
allegria
Можно
делать
это
одному,
но
нет
веселья,
Perché
stare
soli
è
dura
si
sa
Потому
что
быть
одному
тяжело,
как
известно,
E
andiamo
in
cerca
di
qualcuno
che
И
мы
ищем
кого-то,
кто
Ci
porti
un
poco
di
felicità
Принесет
нам
немного
счастья.
La
vita
è
bella
quando
stai
al
Luna
Park
Жизнь
прекрасна,
когда
ты
в
Луна-парке,
Quando
fai
le
ore
piccole
nei
bar
Когда
засиживаешься
допоздна
в
барах,
Perché
nel
mondo
ci
si
annoia
volentieri
Потому
что
в
мире
нам
с
радостью
скучно,
E
sono
pochi
gli
amici
veri
И
настоящих
друзей
мало.
Tu
mi
domandi
se
la
festa
è
qua
Ты
спрашиваешь
меня,
здесь
ли
праздник,
Io
ti
rispondo
che
non
c'è
ma
Я
отвечаю,
что
его
нет,
но
Sarebbe
bello
fare
festa
tutti
insieme
Как
было
бы
здорово
устроить
праздник
всем
вместе,
E
non
si
può
perché
И
нельзя,
потому
что
E
non
si
può
perché
И
нельзя,
потому
что
Fanno
festa
i
musulmani
il
venerdì
Мусульмане
празднуют
в
пятницу,
E
il
sabato
gli
ebrei
А
евреи
в
субботу,
La
domenica
i
cristiani
Христиане
в
воскресенье,
E
i
barbieri
il
lunedì
А
парикмахеры
в
понедельник.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Endrigo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.