Sergio Endrigo - Ho Visto Un Prato - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sergio Endrigo - Ho Visto Un Prato




Ho Visto Un Prato
Я видел луг
Tema: La primavera
Тема: Весна
Svolgimento: Mi hanno detto che in primavera i prati sono verdi
Развитие: Мне говорили, что весной луга зелёные,
Ma io i prati li ho visti solo alla televisione e sono tutti grigi
Но я видел луга только по телевизору, и они все серые.
Mi hanno detto che in primavera spuntano le violette
Мне говорили, что весной появляются фиалки,
E io ho guardato attentamente i marciapiedi ogni mattina
И я каждое утро внимательно смотрел на тротуары,
Ma non ho mai visto le violette spuntare
Но я ни разу не видел, как появляются фиалки.
Mi hanno detto che in primavera gli alberi mettono foglie e fiori
Мне говорили, что весной на деревьях появляются листья и цветы,
Nel mio quartiere non ci sono alberi, ci sono soltanto i pali della luce
В моем районе нет деревьев, есть только фонарные столбы,
Ma non mettono fiori, foglie
Но на них не появляются ни цветы, ни листья.
Ho visto un prato (verde, verde, verde)
Я видел луг (зелёный, зелёный, зелёный),
Coperto d'erba (verde, verde, verde)
Покрытый травой (зелёная, зелёная, зелёная),
Sul prato c'era un albero (verde, verde, verde)
На лугу было дерево (зелёное, зелёное, зелёное),
E sull'albero un nido (verde, verde, verde)
А на дереве гнездо (зелёное, зелёное, зелёное),
E nel nido un uccello verde, verde, verde
А в гнезде зелёная птица, зелёная, зелёная.
(Ha fatto un uovo bianco, bianco, bianco!)
(Она снесла белое яйцо, белое, белое!)
(Ha fatto un uovo bianco, bianco, bianco!)
(Она снесла белое яйцо, белое, белое!)
Ho visto un cielo (azzurro, azzurro, azzurro)
Я видел небо (голубое, голубое, голубое),
E sotto, un mare (azzurro, azzurro, azzurro)
А под ним море (голубое, голубое, голубое),
Nel mare c'è una barca (azzurra, azzurra, azzurra)
В море плывет лодка (голубая, голубая, голубая),
E sulla barca un berretto (azzurro, azzurro, azzurro)
А на лодке кепка (голубая, голубая, голубая),
In testa a un marinaio azzurro, azzurro, azzurro
На голове у голубого моряка, голубого, голубого.
(Che alza una vela bianca, bianca, bianca!)
(Который поднимает белый парус, белый, белый!)
(Alza una vela bianca, bianca, bianca!)
(Поднимает белый парус, белый, белый!)
(Ho visto un paese bianco, bianco, bianco)
видел белый город, белый, белый, белый),
(Con tante case bianche, bianche, bianche)
множеством белых домов, белых, белых, белых),
In cima a un monte bianco (bianco, bianco, bianco)
На вершине белой горы (белой, белой, белой),
E su e giù per la strada (bianca, bianca, bianca)
И вверх и вниз по белой дороге (белой, белой, белой),
Ci corre un bambino bianco, bianco, bianco
Бегает белый мальчик, белый, белый, белый,
Con un aquilone rosso, rosso, rosso!
С красным воздушным змеем, красным, красным, красным!
Con un aquilone rosso, rosso, rosso!
С красным воздушным змеем, красным, красным, красным!
Con un aquilone rosso, rosso, rosso!
С красным воздушным змеем, красным, красным, красным!





Writer(s): Luis Enrique Bacalov, Sergio Endrigo, Giovanni Rodari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.