Sergio Endrigo - Il Dolce Paese (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sergio Endrigo - Il Dolce Paese (Live)




Il Dolce Paese (Live)
The Sweet Countryside (Live)
Io sono nato in un dolce Paese
I was born in a sweet countryside
Dove chi sbaglia non paga le spese
Where those who make mistakes don't pay the price
Dove chi grida più forte ha ragione
Where those who shout the loudest are right
Tanto c'è il sole e c'è il mare blu
Because the sun shines and the sea is blue
Noi siamo nati in un dolce Paese
We were born in a sweet countryside
Dove si canta e la gente è cortese
Where people sing and are kind
Dove si parla soltanto d'amore
Where only love is spoken
Tanto nessuno ci crede più
Because nobody believes in it anymore
Qui l'amore è soltanto un pretesto
Here, love is just a pretext
Con rime scucite tra cuore e dolore
With jarring rhymes between heart and pain
Per vivere in fretta e scordare al più presto
To live in a hurry and forget as soon as possible
Gli affanni e i problemi di tutte le ore
The daily worries and problems
In questo dolce e beato Paese
In this sweet and blessed countryside
Vive la gente più antica del mondo
Live the oldest people in the world
E con due soldi di pane e speranza
And with two cents of bread and hope
Beve un bicchiere e tira a campà
They drink a glass and try to survive





Writer(s): Sergio Endrigo, Luis Enrique Bacalov, Giovanni Musy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.