Paroles et traduction Sergio Endrigo - Il Dolce Paese (Live)
Il Dolce Paese (Live)
The Sweet Countryside (Live)
Io
sono
nato
in
un
dolce
Paese
I
was
born
in
a
sweet
countryside
Dove
chi
sbaglia
non
paga
le
spese
Where
those
who
make
mistakes
don't
pay
the
price
Dove
chi
grida
più
forte
ha
ragione
Where
those
who
shout
the
loudest
are
right
Tanto
c'è
il
sole
e
c'è
il
mare
blu
Because
the
sun
shines
and
the
sea
is
blue
Noi
siamo
nati
in
un
dolce
Paese
We
were
born
in
a
sweet
countryside
Dove
si
canta
e
la
gente
è
cortese
Where
people
sing
and
are
kind
Dove
si
parla
soltanto
d'amore
Where
only
love
is
spoken
Tanto
nessuno
ci
crede
più
Because
nobody
believes
in
it
anymore
Qui
l'amore
è
soltanto
un
pretesto
Here,
love
is
just
a
pretext
Con
rime
scucite
tra
cuore
e
dolore
With
jarring
rhymes
between
heart
and
pain
Per
vivere
in
fretta
e
scordare
al
più
presto
To
live
in
a
hurry
and
forget
as
soon
as
possible
Gli
affanni
e
i
problemi
di
tutte
le
ore
The
daily
worries
and
problems
In
questo
dolce
e
beato
Paese
In
this
sweet
and
blessed
countryside
Vive
la
gente
più
antica
del
mondo
Live
the
oldest
people
in
the
world
E
con
due
soldi
di
pane
e
speranza
And
with
two
cents
of
bread
and
hope
Beve
un
bicchiere
e
tira
a
campà
They
drink
a
glass
and
try
to
survive
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Endrigo, Luis Enrique Bacalov, Giovanni Musy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.