Paroles et traduction Sergio Endrigo - Il Soldato Di Napoleone (Live)
Il Soldato Di Napoleone (Live)
The Soldier of Napoleon (Live)
Addio,
addio
Casarsa
vado
via
per
il
mondo
Goodbye,
goodbye
Casarsa
I'm
leaving
for
the
world
Lascio
il
padre
e
la
madre
vado
via
con
Napoleone
I
leave
my
father
and
mother
I'm
leaving
with
Napoleon
Addio
vecchio
paese,
addio
giovani
amici
Goodbye
old
country,
goodbye
young
friends
Napoleone
chiama
la
meglio
gioventù
Napoleon
calls
the
best
of
youth
Quando
si
alza
il
sole
al
primo
chiaro
del
giorno
When
the
sun
rises
at
the
first
light
of
day
Vincenzo
col
suo
cavallo
di
nascosto
se
ne
è
partito
Vincenzo
with
his
horse
has
left
in
secret
Correva
lungo
il
Tagliamento
e
quando
suona
mezzodì
He
ran
along
the
Tagliamento
and
when
it's
noon
Vincenzo
si
presenta
a
Napoleone
Vincenzo
introduces
himself
to
Napoleon
Come
furono
passati
sette
mesi
sono
in
mezzo
al
ghiaccio
As
seven
months
have
passed
I
am
in
the
middle
of
the
ice
A
conquistare
la
Russia
perduti
e
abbandonati
To
conquer
Russia
lost
and
abandoned
Come
furono
passati
sette
giorni
sono
in
mezzo
al
gelo
As
seven
days
have
passed
I
am
in
the
middle
of
the
frost
Della
grande
colonia
feriti
e
prigionieri
Of
the
large
colony
wounded
and
prisoners
Spaventato
il
cavallo,
fuggiva
per
la
neve
The
horse
was
scared,
it
ran
through
the
snow
E
sopra
aveva
Vincenso
che
ferito
delirava
And
on
it
was
Vincenzo
who
was
wounded
and
delirious
Gridava
fermati
cavallo,
ferma,
fermati
ti
prego
He
shouted
stop
horse,
stop,
please
stop
Che
è
ora
che
ti
dia
un
mannello
di
fieno
That
it's
time
for
me
to
give
you
a
bundle
of
hay
Il
cavallo
si
ferma
e
con
locchio
quieto
buono
The
horse
stops
and
with
its
quiet
good
eye
Guarda
il
suo
padrone
che
ormai
muore
di
freddo
Looks
at
its
master
who
is
now
freezing
to
death
Lincenso
gli
squarcia
il
ventre,
la
sua
baionetta
Vincenzo
tears
open
its
belly,
with
his
bayonet
E
dentro
vi
ripara
la
vita
che
gli
avanza
And
inside
he
shelters
his
remaining
life
Susanna
con
suo
padre
passa
di
lì
sul
carro
Susanna
with
her
father
passes
by
there
on
the
cart
E
vede
il
giovincello
nei
visceri
del
cavallo
And
sees
the
young
man
in
the
entrails
of
the
horse
Salviamolo
padre
mio
questo
povero
soldato
che
muore
nella
colonia
Let's
save
him
father
mine
this
poor
soldier
who
is
dying
in
the
colony
Caduto
e
abbandonato
Fallen
and
abandoned
Chi
siete
bel
soldato
venuto
da
lontano
Who
are
you
handsome
soldier
who
came
from
afar
Sono
Colussi
Vincenzo
un
giovane
italiano
I
am
Colussi
Vincenzo
a
young
Italian
man
E
voglio
portarti
via
appena
sarò
guarito
And
I
want
to
take
you
away
as
soon
as
I'm
healed
Perché
nel
petto
con
gli
occhi
mi
hai
ferito
Because
you
have
wounded
me
in
the
chest
with
your
eyes
No,
no
che
non
vengo
via
perché
mi
sposo
questa
pasqua
No,
no
I'm
not
leaving
because
I'm
getting
married
this
Easter
No,
no
che
non
vengo
via
perché
a
pasqua
sarò
già
morta
No,
no
I'm
not
leaving
because
at
Easter
I
will
already
be
dead
La
domenica
degli
ulivi
piangevano
tutti
e
due
On
Palm
Sunday
they
both
cried
E
luno
e
laltra
a
piangere
si
vedevano
di
lontano
And
they
could
see
each
other
from
afar
Il
lunedì
santo
si
vedono
nellorto
On
Holy
Monday
they
see
each
other
in
the
garden
E
si
danno
un
bacio
come
due
colombi
And
they
kiss
each
other
like
two
doves
Il
giovedì
santo
che
nascono
rose
e
fiori
On
Holy
Thursday
when
roses
and
flowers
are
born
Scappano
dalla
colonia
per
saziare
lamore
They
escape
from
the
colony
to
satisfy
their
love
La
domenica
di
pasqua
che
tutto
il
mondo
canta
On
Easter
Sunday
when
the
whole
world
sings
Arrivano
innamorati
in
terra
di
Francia
They
arrive
in
love
in
France
La
domenica
di
pasqua
che
tutto
il
mondo
canta
On
Easter
Sunday
when
the
whole
world
sings
Arrivano
innamorati
in
terra
di
Francia
They
arrive
in
love
in
France
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): אטינגר עמוס, קריבושי דוד, Endrigo,sergio, Pasolini,pier Paolo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.