Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Bambino Di Gesso
Das Gipskind
(Sta
fermo!
Sta
zitto!
Non
metter
i
gomiti
sulla
tavola!
Non
essere
distratto!
(Steh
still!
Sei
still!
Leg
die
Ellbogen
nicht
auf
den
Tisch!
Sei
nicht
abgelenkt!
Guarda
dove
metti
i
piedi!
Sta
attento
a
non
rovesciare
l′acqua!
Schau,
wohin
du
trittst!
Pass
auf,
dass
du
das
Wasser
nicht
verschüttest!
E
non
lasciar
cadere
la
penna!
E
non
perdere
i
pastelli!
Non
giocare
in
cortile!
Und
lass
den
Stift
nicht
fallen!
Und
verliere
die
Buntstifte
nicht!
Spiel
nicht
im
Hof!
Non
correre
sulle
scale!
Non
fischiare!
Non
sbattere
le
porte!
Renn
nicht
auf
der
Treppe!
Pfeif
nicht!
Schlag
die
Türen
nicht
zu!
Non
strusciare
le
scarpe!
Non
prendere
a
calci
i
sassi!
Sta
buono,
Schleif
nicht
mit
den
Schuhen!
Tritt
nicht
gegen
Steine!
Sei
brav,
Perché
la
mamma
ha
il
mal
di
testa,
perché
la
maestra
ha
il
mal
di
testa,
denn
Mama
hat
Kopfschmerzen,
denn
die
Lehrerin
hat
Kopfschmerzen,
Perché
la
zia
ha
il
mal
di
testa,
perché
la
portiera
ha
il
mal
di
testa.)
denn
die
Tante
hat
Kopfschmerzen,
denn
die
Portierin
hat
Kopfschmerzen.)
Non
correva,
non
saltava
Er
rannte
nicht,
er
sprang
nicht
Pantaloni
non
strappava
Zerriss
keine
Hosen
Non
diceva
parolacce
Sagte
keine
Schimpfwörter
Non
faceva
le
boccacce
Schnitt
keine
Grimassen
Non
sporcava
i
pavimenti
Machte
die
Böden
nicht
schmutzig
Si
lavava
sempre
i
denti
Putzte
sich
immer
die
Zähne
Non
strillava,
non
rideva
Er
schrie
nicht,
er
lachte
nicht
I
bottoni
non
perdeva
Verlor
keine
Knöpfe
Senza
macchie
sui
guantini
Ohne
Flecken
auf
den
Handschuhen
Senza
buchi
nei
calzini
Ohne
Löcher
in
den
Socken
Era
proprio
un
bambino
di
gesso
Er
war
wirklich
ein
Kind
aus
Gips
Respirava
se
aveva
il
permesso
Atmete,
wenn
er
die
Erlaubnis
hatte
Stava
dove
l'avevano
messo
Blieb,
wo
man
ihn
hingestellt
hatte
Come
un
bravo
bambino
di
gesso
Wie
ein
braves
Kind
aus
Gips
Che
non
risponde
e
non
dice
mai
di
"no"
Das
nicht
antwortet
und
niemals
"nein"
sagt
Ora
grande
è
diventato
Jetzt
ist
er
erwachsen
geworden
Ma
non
è
molto
cambiato:
Aber
er
hat
sich
nicht
viel
verändert:
Compitissimo,
prudente
Äußerst
korrekt,
vorsichtig
Ossequioso,
diligente
Unterwürfig,
fleißig
Dice
"grazie"
al
superiore
Sagt
"danke"
zum
Vorgesetzten
Dice
sempre
"Sì,
signore"
Sagt
immer
"Ja,
mein
Herr"
Se
gli
danno
sulla
testa
Wenn
man
ihm
auf
den
Kopf
gibt
Dice
grazie
e
non
protesta
Sagt
er
danke
und
protestiert
nicht
Passa
il
giorno
a
fare
inchini
Verbringt
den
Tag
mit
Verbeugungen
Non
ha
buchi
nei
calzini
Hat
keine
Löcher
in
den
Socken
Ora
è
proprio
un
brav′uomo
di
gesso
Jetzt
ist
er
wirklich
ein
braver
Mann
aus
Gips
Che
respira
se
ottiene
il
permesso
Der
atmet,
wenn
er
die
Erlaubnis
erhält
E
rimane
dov'è
stato
messo
Und
bleibt,
wo
er
hingestellt
wurde
Come
un
bravo
brav'uomo
di
gesso
Wie
ein
braver,
braver
Mann
aus
Gips
Che
non
discute
e
non
dice
mai
di
"no"
Der
nicht
diskutiert
und
niemals
"nein"
sagt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Enrique Bacalov, Sergio Endrigo, Giovanni Rodari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.