Sergio Endrigo - Il Bambino Di Gesso - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sergio Endrigo - Il Bambino Di Gesso




(Sta fermo! Sta zitto! Non metter i gomiti sulla tavola! Non essere distratto!
(Стоять на месте! Заткнись! Не ставьте локти на стол! Не отвлекайся!
Guarda dove metti i piedi! Sta attento a non rovesciare l′acqua!
Смотри, куда ступаешь! Осторожно, чтобы не опрокинуть воду!
E non lasciar cadere la penna! E non perdere i pastelli! Non giocare in cortile!
И не роняй перо! И не пропустите карандаши! Не играй во дворе!
Non correre sulle scale! Non fischiare! Non sbattere le porte!
Не беги по лестнице! Не свисти! Не хлопай дверью!
Non strusciare le scarpe! Non prendere a calci i sassi! Sta buono,
Не тереть обувь! Не пинай камни! Это хорошо,
Perché la mamma ha il mal di testa, perché la maestra ha il mal di testa,
Почему у мамы болит голова, Почему у учительницы болит голова,
Perché la zia ha il mal di testa, perché la portiera ha il mal di testa.)
Потому что у тети болит голова, потому что у двери болит голова.)
Non correva, non saltava
Не бегал, не прыгал
Pantaloni non strappava
Брюки не рвал
Non diceva parolacce
Он не говорил ругательств
Non faceva le boccacce
Он не глотал
Non sporcava i pavimenti
Он не пачкал полы
Si lavava sempre i denti
Он всегда чистил зубы
Non strillava, non rideva
Не визжал, не смеялся
I bottoni non perdeva
Пуговицы не утечка
Senza macchie sui guantini
Без пятен на перчатках
Senza buchi nei calzini
Без отверстий в носках
Era proprio un bambino di gesso
Это был точно гипсовый ребенок
Respirava se aveva il permesso
Он дышал, если у него было разрешение
Stava dove l'avevano messo
Он стоял там, где его положили
Come un bravo bambino di gesso
Как хороший ребенок мел
Che non risponde e non dice mai di "no"
Который не отвечает и никогда не говорит "нет"
Ora grande è diventato
Теперь большой стал
Ma non è molto cambiato:
Но это не сильно изменилось:
Compitissimo, prudente
Деловито, расчетливо
Ossequioso, diligente
Услужливый, прилежный
Dice "grazie" al superiore
Говорит" спасибо " начальнику
Dice sempre "Sì, signore"
Он всегда говорит: "Да, сэр"
Se gli danno sulla testa
Если ему дадут по голове
Dice grazie e non protesta
Он говорит спасибо и не протестует
Passa il giorno a fare inchini
Проведите день, делая поклоны
Non ha buchi nei calzini
У него нет отверстий в носках
Ora è proprio un brav′uomo di gesso
Теперь он действительно хороший человек из гипса
Che respira se ottiene il permesso
Кто дышит, если получает разрешение
E rimane dov'è stato messo
И он остается там, где его положили
Come un bravo brav'uomo di gesso
Как хороший хороший человек из гипса
Che non discute e non dice mai di "no"
Который не обсуждает и никогда не говорит "нет"





Writer(s): Luis Enrique Bacalov, Sergio Endrigo, Giovanni Rodari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.