Paroles et traduction Sergio Endrigo - Il diavolo c'è
Il diavolo c'è
Дьявол рядом
Nella
gente
che
si
sente
sempre
in
alto
più
di
te
В
тех
людях,
которые
всегда
чувствуют
себя
выше
тебя
Che
ti
tratta
come
fossi
tu
uno
schiavo
e
loro
i
re
Которые
обращаются
с
тобой
как
с
рабом,
а
сами
они
короли
In
chi
è
pieno
di
superbia,
di
spocchia
e
vanità
В
тех,
кто
полон
гордыни,
спеси
и
тщеславия
Un
pavone
gonfio
e
tronfio
che
si
crede
chissà
che
Павлины,
распушившие
перья,
возомнившие
себя
бог
знает
кем
Il
diavolo
c'è,
il
diavolo
c'è
Дьявол
рядом,
дьявол
рядом
Nella
gente
che
non
spende,
non
dà
niente
a
chi
non
ha
В
тех
людях,
которые
ничего
не
тратят,
ничего
не
дают
тем,
у
кого
нет
E
confida
nel
denaro
tutta
la
felicità
И
верят,
что
в
деньгах
все
счастье
Ha
un
tesoro
sotto
il
letto
e
vive
in
povertà
Они
хранят
сокровища
под床
и
живут
в
нищете
Ti
farà
crepar
di
sete,
ma
non
ti
offrirà
un
caffè
Они
заставят
тебя
умирать
от
жажды,
но
не
предложат
и
глотка
кофе
Il
diavolo
c'è,
il
diavolo
c'è
Дьявол
рядом,
дьявол
рядом
Nella
gente
che
ti
invidia
tutto
quanto
quel
che
hai
В
тех
людях,
которые
завидуют
тебе
всему,
что
у
тебя
есть
Poco
o
niente
non
importa,
c'è
chi
invidia
pure
i
guai
Мало
или
много
- неважно,
есть
те,
кто
завидует
даже
бедам
Eh
eh,
che
cosa
c'è
Эй,
эй,
что
такое
Puoi
star
sicuro
che
lì
dentro
Можешь
не
сомневаться,
что
там
внутри
Il
diavolaccio
c'è
Дьяволенок
есть
Nella
gente
che
non
fa
niente
per
niente
e
niente
fa
В
тех
людях,
которые
ничего
не
делают
и
ни
за
что
E
che
passa
le
giornate
sbadigliando
sul
sofà
И
которые
проводят
дни,
зевая
на
диване
E
cascasse
pure
il
mondo
neanche
un
dito
muoverà
И
даже
если
рухнет
мир,
они
не
пошевелят
и
пальцем
Prende
tutto
e
non
dà
niente
e
non
si
chiede
mai
perché
Они
берут
все
и
ничего
не
дают
и
никогда
не
спрашивают
себя
почему
Il
diavolo
c'è,
il
diavolo
c'è
Дьявол
рядом,
дьявол
рядом
Nella
gente
che
per
niente
prende
fuoco
e
in
furia
va
В
тех
людях,
которые
загораются
как
спичка
из-за
ничего
Più
si
arrabbia
e
più
si
incazza
e
sempre
sta
sul
chivalà
Чем
больше
они
злятся
и
бесятся,
тем
больше
они
впадают
в
ярость
и
постоянно
ведут
себя
так,
словно
хотят
подраться
Una
miccia
sempre
accesa,
una
bomba
in
libertà
Они
как
фитиль,
который
всегда
горит,
как
бомба,
которая
в
любой
момент
может
взорваться
Nella
gente
che
per
niente
ammazza,
gente,
sai
che
c'è?
В
тех
людях,
которые
убивают
ни
за
что,
люди,
знаешь,
что
я
скажу?
Il
diavolo
c'è,
il
diavolo
c'è
Дьявол
рядом,
дьявол
рядом
Nella
gente
che
si
ingozza
come
fosse
Gargantua
В
тех
людях,
которые
набивают
живот,
как
будто
они
Гаргантюа
Prima
mangia
la
sua
fetta
e
poi
vuole
anche
la
tua
Сначала
они
съедают
свою
порцию,
а
потом
хотят
еще
и
твою
Eh
eh,
che
cosa
c'è?
Эй,
эй,
что
такое?
Puoi
star
sicuro
che
lì
dentro
Можешь
не
сомневаться,
что
там
внутри
Il
diavolone
c'è
Дьявол
есть
Nelle
gambe
tue
slanciate
che
più
lunghe
non
si
può
В
твоих
стройных
ногах,
длиннее
которых
быть
не
может
Nella
bocca
tua
gentile
che
non
dice
mai
di
no
В
твоем
нежном
рте,
который
никогда
не
говорит
"нет"
Nella
pelle
tua
dorata
come
i
santi,
come
i
re
В
твоей
коже,
как
у
святых,
как
у
королей
Nelle
ascelle
un
po'
sudate
che
profumano
di
te
В
твоих
немного
потеющих
подмышках,
которые
пахнут
тобой
Il
diavolo
c'è,
il
diavolo
c'è
Дьявол
рядом,
дьявол
рядом
Nella
gente
che
ti
guarda,
che
ti
spoglia,
che
ti
spia
В
тех
людях,
которые
смотрят
на
тебя,
раздевают
тебя
взглядом,
шпионят
за
тобой
E
non
vuol
mettersi
in
testa
che
tu
sei
soltanto
mia
И
не
хотят
признать,
что
ты
принадлежишь
только
мне
Eh
eh,
che
cosa
c'è?
Эй,
эй,
что
такое?
Puoi
star
sicuro
che
lì
dentro
Можешь
не
сомневаться,
что
там
внутри
Il
diavoletto
c'è
Дьяволенок
есть
Il
diavolo
c'è
Дьявол
рядом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Endrigo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.