Sergio Endrigo - Il diavolo c'è - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sergio Endrigo - Il diavolo c'è




Il diavolo c'è
Дьявол рядом
Nella gente che si sente sempre in alto più di te
В тех людях, которые всегда чувствуют себя выше тебя
Che ti tratta come fossi tu uno schiavo e loro i re
Которые обращаются с тобой как с рабом, а сами они короли
In chi è pieno di superbia, di spocchia e vanità
В тех, кто полон гордыни, спеси и тщеславия
Un pavone gonfio e tronfio che si crede chissà che
Павлины, распушившие перья, возомнившие себя бог знает кем
Il diavolo c'è, il diavolo c'è
Дьявол рядом, дьявол рядом
Nella gente che non spende, non niente a chi non ha
В тех людях, которые ничего не тратят, ничего не дают тем, у кого нет
E confida nel denaro tutta la felicità
И верят, что в деньгах все счастье
Ha un tesoro sotto il letto e vive in povertà
Они хранят сокровища под床 и живут в нищете
Ti farà crepar di sete, ma non ti offrirà un caffè
Они заставят тебя умирать от жажды, но не предложат и глотка кофе
Il diavolo c'è, il diavolo c'è
Дьявол рядом, дьявол рядом
Nella gente che ti invidia tutto quanto quel che hai
В тех людях, которые завидуют тебе всему, что у тебя есть
Poco o niente non importa, c'è chi invidia pure i guai
Мало или много - неважно, есть те, кто завидует даже бедам
Eh eh, che cosa c'è
Эй, эй, что такое
Puoi star sicuro che dentro
Можешь не сомневаться, что там внутри
Il diavolaccio c'è
Дьяволенок есть
Nella gente che non fa niente per niente e niente fa
В тех людях, которые ничего не делают и ни за что
E che passa le giornate sbadigliando sul sofà
И которые проводят дни, зевая на диване
E cascasse pure il mondo neanche un dito muoverà
И даже если рухнет мир, они не пошевелят и пальцем
Prende tutto e non niente e non si chiede mai perché
Они берут все и ничего не дают и никогда не спрашивают себя почему
Il diavolo c'è, il diavolo c'è
Дьявол рядом, дьявол рядом
Nella gente che per niente prende fuoco e in furia va
В тех людях, которые загораются как спичка из-за ничего
Più si arrabbia e più si incazza e sempre sta sul chivalà
Чем больше они злятся и бесятся, тем больше они впадают в ярость и постоянно ведут себя так, словно хотят подраться
Una miccia sempre accesa, una bomba in libertà
Они как фитиль, который всегда горит, как бомба, которая в любой момент может взорваться
Nella gente che per niente ammazza, gente, sai che c'è?
В тех людях, которые убивают ни за что, люди, знаешь, что я скажу?
Il diavolo c'è, il diavolo c'è
Дьявол рядом, дьявол рядом
Nella gente che si ingozza come fosse Gargantua
В тех людях, которые набивают живот, как будто они Гаргантюа
Prima mangia la sua fetta e poi vuole anche la tua
Сначала они съедают свою порцию, а потом хотят еще и твою
Eh eh, che cosa c'è?
Эй, эй, что такое?
Puoi star sicuro che dentro
Можешь не сомневаться, что там внутри
Il diavolone c'è
Дьявол есть
Nelle gambe tue slanciate che più lunghe non si può
В твоих стройных ногах, длиннее которых быть не может
Nella bocca tua gentile che non dice mai di no
В твоем нежном рте, который никогда не говорит "нет"
Nella pelle tua dorata come i santi, come i re
В твоей коже, как у святых, как у королей
Nelle ascelle un po' sudate che profumano di te
В твоих немного потеющих подмышках, которые пахнут тобой
Il diavolo c'è, il diavolo c'è
Дьявол рядом, дьявол рядом
Nella gente che ti guarda, che ti spoglia, che ti spia
В тех людях, которые смотрят на тебя, раздевают тебя взглядом, шпионят за тобой
E non vuol mettersi in testa che tu sei soltanto mia
И не хотят признать, что ты принадлежишь только мне
Eh eh, che cosa c'è?
Эй, эй, что такое?
Puoi star sicuro che dentro
Можешь не сомневаться, что там внутри
Il diavoletto c'è
Дьяволенок есть
Il diavolo c'è
Дьявол рядом





Writer(s): Sergio Endrigo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.