Sergio Endrigo - La Casa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sergio Endrigo - La Casa




La Casa
Дом
Era una casa molto carina
Это был очень милый дом,
Senza soffitto, senza cucina
Без потолка, без кухни.
Non si poteva entrarci dentro
В него нельзя было войти,
Perché non c'era il pavimento
Потому что не было пола.
Non si poteva andare a letto
Нельзя было лечь спать,
In quella casa non c'era il tetto
В этом доме не было крыши.
Non si poteva fare pipì
Нельзя было пописать,
Perché non c'era vasino
Потому что там не было горшка.
Ma era bella, bella davvero
Но он был красивый, очень красивый,
In via dei matti numero zero
На улице сумасшедших, номер ноль.
Ma era bella, bella davvero
Но он был красивый, очень красивый,
In via dei matti numero zero
На улице сумасшедших, номер ноль.
Era una casa molto carina
Это был очень милый дом,
(Senza soffitto, senza cucina)
(Без потолка, без кухни.)
Non si poteva entrarci dentro
В него нельзя было войти,
(Perché non c'era il pavimento)
(Потому что не было пола.)
(Non si poteva andare a letto)
(Нельзя было лечь спать.)
(In quella casa non c'era il tetto)
этом доме не было крыши.)
(Non si poteva far la pipì)
(Нельзя было пописать.)
(Perché non c'era vasino lì)
(Потому что там не было горшка.)
Ma era bella, bella davvero
Но он был красивый, очень красивый,
(In via dei matti numero zero)
(На улице сумасшедших, номер ноль.)
Ma era bella, bella davvero
Но он был красивый, очень красивый,
In via dei matti numero zero
На улице сумасшедших, номер ноль.
Era una casa molto carina
Это был очень милый дом,
Senza soffitto, senza cucina
Без потолка, без кухни.
Non si poteva entrarci dentro
В него нельзя было войти,
Perché non c'era il pavimento
Потому что не было пола.
Non si poteva andare a letto
Нельзя было лечь спать,
In quella casa non c'era il tetto
В этом доме не было крыши.
Non si poteva far la pipì
Нельзя было пописать,
Perché non c'era un vasino
Потому что там не было горшка.
Ma era bella, bella davvero
Но он был красивый, очень красивый,
In via dei matti numero zero
На улице сумасшедших, номер ноль.
Ma era bella, bella davvero
Но он был красивый, очень красивый,
In via dei matti numero zero
На улице сумасшедших, номер ноль.





Writer(s): Vinicius De Moraes, Sergio Bardotti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.