Sergio Endrigo - Lettera da Cuba - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sergio Endrigo - Lettera da Cuba




Lettera da Cuba
Letter from Cuba
Se ti scrivo da Cuba
If I'm writing to you from Cuba
Non è perché mi annoio qui
It's not because I'm bored here
Mi diverto e son contento (cosa buena)
I'm having a blast and I'm happy (cosa buena)
Palme verdi e mare blu (cosa buena)
Green palms and blue sea (cosa buena)
Qui la gente lavora duro (cosa buena)
People here work hard (cosa buena)
E sta sognando cose che forse tu non sai
And they dream of things that maybe you don't know about
Tu non sai
You don't know
Ma oggi è domenica anche qui
But today is Sunday here too
Si fanno cose che tutto il mondo fa
People do things that everyone does
La gente per un giorno pensa solo a
For one day, they think only of themselves
E io penso a te
And I think of you
Penso solo a te
I only think of you
Io ti scrivo da Cuba
I'm writing to you from Cuba
Ma non mi sento solo, no
But I don't feel lonely, no
Qui la gente sta cantando (cosa buena)
People here are singing (cosa buena)
Quel che sa è che sta imparando (cosa buena)
What they know is that they're learning (cosa buena)
Patria o muerte, venceremos (cosa buena)
Patria o muerte, venceremos (cosa buena)
E sta vivendo cose che
And they're experiencing things that
Dove stiamo noi
Where we are
Tu non sai
You don't know
Ma oggi è domenica anche qui
But today is Sunday here too
E c'è chi mi sorride un po' di più
And there's someone who smiles at me a little more
Ma io vorrei sapere
But I'd like to know
Se era amaro anche il tuo caffè
If your coffee was bitter too
Se hai pensato a me
If you thought of me
Come penso a te
Like I think of you
Se ti scrivo da Cuba
If I'm writing to you from Cuba
Non è perché mi sento giù
It's not because I'm feeling down
Questa sera voglio uscire (cosa buena)
Tonight I want to go out (cosa buena)
Occhi neri e cha cha cha (cosa buena)
Black eyes and cha cha cha (cosa buena)
Cuba è sveglia e sta ballando (cosa buena)
Cuba is awake and dancing (cosa buena)
Finché il sole sorgerà (cosa buena)
Until the sun rises (cosa buena)
Cuba è sveglia e sta ballando (cosa buena)
Cuba is awake and dancing (cosa buena)
Finché il sole sorgerà (cosa buena)
Until the sun rises (cosa buena)
Cuba è sveglia e sta ballando (cosa buena)
Cuba is awake and dancing (cosa buena)
Finché il sole sorgerà (cosa buena)
Until the sun rises (cosa buena)
Cosa buena, cosa buena
Cosa buena, cosa buena
Cosa buena, cosa buena
Cosa buena, cosa buena
Cosa buena, cosa buena
Cosa buena, cosa buena
Cosa buena, cosa buena
Cosa buena, cosa buena
Cosa buena, cosa buena
Cosa buena, cosa buena
Cosa buena, cosa buena
Cosa buena, cosa buena
Cosa buena, cosa buena
Cosa buena, cosa buena





Writer(s): Sergio Endrigo, Sergio Bardotti, Luis Enriquez Bacalov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.