Sergio Endrigo - Mal d'amore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sergio Endrigo - Mal d'amore




Mal d'amore
Lovesickness
Due gocce, una goccia appena
Two drops, just a drop
Un fiume, un fiume in piena
A river, a river in flood
La pioggia a primavera
Rain in springtime
Qualcosa nascerà
Something will be born
Un'inquietudine improvvisa
A sudden restlessness
Ti butta giù senza difesa
Throws you down defenseless
Sai cos'è?
Do you know what it is?
Mal d'amore, mal d'amore
Lovesickness, lovesickness
È già qui, non puoi sbagliare
It's already here, you can't be wrong
Le tue mani legherà
It will tie your hands
Ti porterà con gli occhi chiusi
It will lead you with your eyes closed
dove muoiono le attese
Where expectations die
E ti darà
And it will give you
Braccia aperte per volare
Open arms to fly
Il tuo corpo da scoprire
Your body to discover
Impaziente da calmare
Impatient to calm
Libri bianchi da riempire
Blank books to fill
E la noia cambierà
And boredom will change
In lampi rossi di allegria
Into red flashes of joy
E l'abitudine in poesia
And habit into poetry
E fantasia
And fantasy
Mal d'amore, mal d'amore
Lovesickness, lovesickness
L'anima mia mi venderei
Oh my soul, I would sell it
Se tu mi dai
If you give me
Braccia aperte da riempire
Open arms to fill
Il suo corpo da calmare
Her body to calm
Libri bianchi da scoprire
Blank books to discover
Braccia aperte per volare
Open arms to fly





Writer(s): Sergio Endrigo, Maria Giulia Bartolocci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.