Paroles et traduction Sergio Endrigo - Mille lire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ragazzina
che
mi
salti
addosso
Девочка,
ты
прыгаешь
на
меня,
In
agguato
al
semaforo
rosso
Подстерегая
на
красном
светофоре.
Per
mille
lire
mi
offri
due
rose
За
тысячу
лир
ты
предлагаешь
мне
две
розы,
Fazzoletti
di
carta
e
mille
cose
Бумажные
платочки
и
ещё
кучу
всего.
E
io
distratto
e
stanco
di
guidare
А
я,
рассеянный
и
уставший
от
вождения,
Senza
volere
mi
metto
a
ricordare
Невольно
начинаю
вспоминать
Mille
lire
del
tempo
che
fu
Тысячу
лир
из
прошлого,
Molto
prima
che
nascevi
tu
Задолго
до
твоего
рождения.
Mille
lire,
mille
lire
di
una
volta
Тысяча
лир,
тысяча
лир
былых
времён,
La
prima
volta
che
le
ho
visto
tutte
intere
Когда
я
впервые
увидел
их
целыми,
Ho
capito
che
la
vita
era
a
una
svolta
Я
понял,
что
в
жизни
наступил
поворотный
момент,
Che
mi
aprivano
tutte
le
frontiere
Что
передо
мной
открыты
все
границы.
Mille
lire,
mille
lire
avventuriere
Тысяча
лир,
тысяча
лир
- искательницы
приключений.
Mille
lire
colorate
rosso
e
paglia
Тысяча
лир,
цвета
красного
и
соломенного,
Mille
lire
grandi
come
una
tovaglia
Тысяча
лир,
размером
со
скатерть,
Un
lenzuolo
da
piegare
in
otto
Простыня,
сложенная
в
восемь
раз,
Una
coperta
per
stare
caldi
sopra
e
sotto
Одеяло,
чтобы
согреться
сверху
и
снизу.
Mille
lire,
mille
lire
un
terno
al
lotto
Тысяча
лир,
тысяча
лир
- выигрыш
в
лотерею.
E
volare
felice
in
aeroplano
И
счастливый
полёт
на
самолёте,
Con
la
tua
squadra
andare
su
a
Milano
С
твоей
командой
в
Милан,
In
tribuna
come
un
pascià
На
трибуне,
как
паша,
E
la
Triestina
militava
in
Serie
A
А
"Триестина"
играла
в
Серии
А.
Mille
lire,
almeno
mille
lire
al
mese
Тысяча
лир,
по
крайней
мере
тысяча
лир
в
месяц,
Era
un
sogno,
il
sogno
piccolo
borghese
Это
была
мечта,
мещанская
мечта,
Ma
per
chi
ha
sempre
avuto
il
culo
sul
velluto
Но
для
тех,
кто
всегда
жил
в
роскоши,
Era
uno
scherzo
bruciarle
in
un
minuto
Было
забавой
сжечь
их
за
минуту.
Mille
lire,
mille
lire
e
ti
saluto
Тысяча
лир,
тысяча
лир,
и
я
прощаюсь.
In
tribuna
come
un
pascià
На
трибуне,
как
паша,
E
la
Triestina
militava
in
Serie
A
А
"Триестина"
играла
в
Серии
А.
Ragazzina
il
ricordo
si
perde
Девочка,
воспоминание
теряется
Nella
bagarre
del
semaforo
verde
В
суматохе
зелёного
светофора.
Per
mille
lire
ti
compro
le
rose
За
тысячу
лир
я
куплю
тебе
розы,
Mille
lire
di
carta
pidocchiose
Тысячу
лир,
засаленные
бумажки.
Mille
lire
e
sei
già
in
bolletta
Тысяча
лир,
и
ты
уже
на
мели,
Compri
il
giornale
e
qualche
sigaretta
Покупаешь
газету
и
пару
сигарет.
Mille
lire
e
poi
che
ci
fai?
Тысяча
лир,
и
что
ты
с
ними
сделаешь?
Oggi
al
cinema
manco
ci
vai
Сегодня
в
кино
ты
даже
не
пойдёшь.
Mille
lire
e
ci
compravi
anche
la
luna
На
тысячу
лир
можно
было
купить
даже
луну,
Belle
donne
e
velociferi
a
motore
Красивых
женщин
и
быстрые
автомобили,
Ma
non
la
gloria,
gli
amici
e
la
fortuna
Но
не
славу,
друзей
и
удачу,
Non
si
compra
con
la
borsa
il
primo
amore
Не
купишь
за
деньги
первую
любовь.
Mille
lire,
mille
lire,
traditore
Тысяча
лир,
тысяча
лир,
предательница.
Mille
lire,
mille
lire,
che
bellezza
Тысяча
лир,
тысяча
лир,
какая
красота!
Ma
si
doveva
cantare
giovinezza
Но
нужно
было
петь
о
молодости.
A
dire
il
vero
io
ero
appena
nato
По
правде
говоря,
я
тогда
только
родился,
Però
mi
basta
quel
che
mi
hanno
raccontato
Но
мне
достаточно
того,
что
мне
рассказали.
Mille
lire,
mille
lire
e
sei
fregato
Тысяча
лир,
тысяча
лир,
и
ты
пропал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Endrigo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.