Sergio Endrigo - Napoleone - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sergio Endrigo - Napoleone




Napoleone
Napoleon
Napoleone Bonaparte nacque ad Ajaccio il 15 agosto del 1769
Napoleon Bonaparte was born in Ajaccio on August 15, 1769.
Il 22 ottobre del 1784 lasciò la scuola militare di Briennes con il grado di cadetto
On October 22, 1784, he left the Brienne Military School with the rank of cadet.
Nel settembre del 1785 fu promosso sottotenente
In September 1785, he was promoted to second lieutenant.
Nel 1793 fu promosso generale
In 1793, he was promoted to general.
Nel 1799 promosso primo console
In 1799, he was promoted to First Consul.
Nel 1804 si promosse imperatore
In 1804, he promoted himself to Emperor.
Nel 1805 si promosse Re d′Italia
In 1805, he promoted himself to King of Italy.
E chi non ricorderà tutte queste date, sarà bocciato!
And who will not remember all these dates, will fail!
C'era una volta un imperatore, si chiamava Napoleone
Once upon a time, there was an emperor, his name was Napoleon.
E quando non aveva torto, di sicuro aveva ragione... Napoleone
And when he was not wrong, he was certainly right... Napoleon.
Napoleone era fatto così
Napoleon was like this
Se diceva di no, non diceva di
If he said no, he would not say yes
Quando andava di là, non veniva di qua
When he went there, he would not come here
Se saliva lassù, non scendeva quaggiù
If he went up there, he would not come down here
Se correva in landò, non faceva il caffè
If he ran in a landau, he would not make coffee
Se mangiava un bigné, non contava per tre
If he ate a cream puff, he would not count to three
Se diceva di no, non diceva di
If he said no, he would not say yes
Napoleone andava a cavallo e la gente lo stava a vedere
Napoleon rode a horse and people watched him
E quando non andava a piedi, era proprio un cavaliere... Napoleone!
And when he did not go on foot, he was a real horseman... Napoleon!
Napoleone era fatto così:
Napoleon was like this:
Se diceva di no, non diceva di
If he said no, he would not say yes
Quando andava di là, non veniva di qua
When he went there, he would not come here
Se cascava di lì, non cascava di qui
If he fell from there, he would not fall from here
Se faceva pupu, non diceva però
If he did doo-doo, he would not say poo-poo
Quando apriva l′oblò, non chiudeva il comò
When he opened the porthole, he would not close the dresser
Se diceva di sì, non diceva di no
If he said yes, he would not say no
Di tutti gli uomini della terra, Napoleone era il più potente
Of all the men on earth, Napoleon was the most powerful
E quando aveva la bocca chiusa, non diceva proprio niente... Napoleone!
And when his mouth was shut, he said nothing at all... Napoleon!
Napoleone era fatto così:
Napoleon was like this:
Se diceva di no, non diceva di
If he said no, he would not say yes
Quando andava di là, non veniva di qua
When he went there, he would not come here
Se saliva lassù, non scendeva quaggiù
If he went up there, he would not come down here
Se correva in landò, non faceva il caffè
If he ran in a landau, he would not make coffee
Se mangiava un bigné, non contava per tre
If he ate a cream puff, he would not count to three
Se faceva pipì, non faceva popò
If he did pee-pee, he would not do poo-poo
Anche lui come te, anche lui come me:
He was just like you and me:
Se diceva di no, non diceva di
If he said no, he would not say yes





Writer(s): Luis Enrique Bacalov, Sergio Endrigo, Giovanni Rodari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.