Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
piangi
non
vedi
più
niente
Wenn
du
weinst,
siehst
du
nichts
mehr
Vedi
solo
le
tue
lacrime
Du
siehst
nur
deine
Tränen
E
se
tu
le
bevi
Und
wenn
du
sie
trinkst
Non
sono
dolci,
ma
(Non
piangere)
Sind
sie
nicht
süß,
sondern
(Weine
nicht)
Ma
salate
come
il
mare
Sondern
salzig
wie
das
Meer
Se
piangi
non
vedi
più
il
sole
Wenn
du
weinst,
siehst
du
die
Sonne
nicht
mehr
Vedi
solo
pioggia
e
nuvole
Du
siehst
nur
Regen
und
Wolken
Non
puoi
più
giocare
a
rimpiattino,
ma
Du
kannst
nicht
mehr
Verstecken
spielen,
sondern
Ma
soltanto
a
mosca
cieca
Sondern
nur
Blinde
Kuh
Non
vedi
più
il
cielo
Du
siehst
den
Himmel
nicht
mehr
Sopra
il
grattacielo
Über
dem
Wolkenkratzer
Gli
uccelli
volare
Die
Vögel
fliegen
E
le
stelle
brillare
Und
die
Sterne
leuchten
Non
vedi
i
colori
Du
siehst
die
Farben
nicht
Dell′arcobaleno
Des
Regenbogens
Vedi
solo
il
tuo
naso
Du
siehst
nur
deine
Nase
Non
vedi
più
in
là
Du
siehst
nicht
weiter
Non
piangere
mai
più
Weine
nie
mehr
Non
vedi
più
il
cielo
Du
siehst
den
Himmel
nicht
mehr
Sopra
il
grattacielo
Über
dem
Wolkenkratzer
Gli
uccelli
volare
Die
Vögel
fliegen
E
le
stelle
brillare
Und
die
Sterne
leuchten
Non
vedi
i
colori
Du
siehst
die
Farben
nicht
Dell'arcobaleno
Des
Regenbogens
Vedi
solo
il
tuo
naso
Du
siehst
nur
deine
Nase
Non
vedi
più
in
là
Du
siehst
nicht
weiter
Non
piangere
mai
più
Weine
nie
mehr
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Enrique Bacalov, Sergio Endrigo, Giovanni Rodari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.