Sergio Endrigo - Via broletto (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sergio Endrigo - Via broletto (Live)




Via broletto (Live)
Улица Бролетто (Концертный вариант)
Se passate da via Broletto
Если ты забрела на улицу Бролетто
Al numero 34
В дом номер 34
Toglietevi il cappello e parlate sottovoce
Сними свою шляпку, приглуши свой голос
Al primo piano dorme lamore mio
На втором этаже спит моя любимая
È tanto bella la bimba mia
Какая же она прелестная, моя милая
E giura sempre di amarmi tanto
И клянется вечно меня любить
Ma quando io la bacio
Но когда я ее целую
Lei ride e parla daltro
Она смеется и говорит о чем-то постороннем
O mangia noccioline
Или грызет орешки
Troppe volte mi lascia solo
Слишком часто она оставляет меня одного
E torna quando le pare
И возвращается тогда, когда ей вздумается
E poi mi guarda appena, non dice dovè andata
А потом едва на меня смотрит, не говорит, где была
Tante volte penso di lasciarla
Столько раз я думал бросить ее
Io vorrei ma non posso andare
Я хотел бы, но не могу уйти
È la mia croce, la mia miseria
Она моя ноша, мое горе
Ma è tutta la mia vita
Но это вся моя жизнь
Per me è tutto il mondo
Для меня она весь мир
È tutto quel che ho
Она все, что у меня есть
Se passate da via Broletto
Если ты зайдешь на улицу Бролетто
Al numero 34
Под номером 34
Potete anche gridare, fare quello che vi pare
Можешь шуметь, кричать, творить что хочешь
Lamore mio non si sveglierà
Моя возлюбленная не проснется
Ora dorme e sul suo bel viso
Теперь она спит, и на ее прекрасном личике
lombra di un sorriso
Легкая улыбка
Ma proprio sotto il cuore
Но прямо под сердцем
un forellino rosso
Есть малюсенькая красная ранка
Rosso come un fiore
Красная, как цветок
Sono stato io
Это я сделал
Mi perdoni Iddio
Прости меня, Боже
Ma sono un gentiluomo
Но я мужчина
E a nessuno dirò il perché
И никому не скажу, почему
A nessuno dirò il perché
Никому не скажу, почему





Writer(s): Sergio Endrigo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.