Sergio Endrigo - Via broletto (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sergio Endrigo - Via broletto (Live)




Via broletto (Live)
Via Broletto (Live)
Se passate da via Broletto
Если будете проходить по улице Бролетто,
Al numero 34
Дом номер 34,
Toglietevi il cappello e parlate sottovoce
Снимите шляпу и говорите тихо,
Al primo piano dorme lamore mio
На втором этаже спит моя любовь.
È tanto bella la bimba mia
Так прекрасна моя девочка,
E giura sempre di amarmi tanto
И всегда клянётся, что очень любит меня,
Ma quando io la bacio
Но когда я целую её,
Lei ride e parla daltro
Она смеётся и говорит о другом,
O mangia noccioline
Или грызёт орешки.
Troppe volte mi lascia solo
Слишком часто она оставляет меня одного,
E torna quando le pare
И возвращается, когда ей вздумается,
E poi mi guarda appena, non dice dovè andata
И потом едва смотрит на меня, не говоря, где была.
Tante volte penso di lasciarla
Много раз я думал бросить её,
Io vorrei ma non posso andare
Я хотел бы, но не могу уйти,
È la mia croce, la mia miseria
Она мой крест, моя мука,
Ma è tutta la mia vita
Но она вся моя жизнь,
Per me è tutto il mondo
Для меня она весь мир,
È tutto quel che ho
Всё, что у меня есть.
Se passate da via Broletto
Если будете проходить по улице Бролетто,
Al numero 34
Дом номер 34,
Potete anche gridare, fare quello che vi pare
Можете кричать, делать, что хотите,
Lamore mio non si sveglierà
Моя любовь не проснётся.
Ora dorme e sul suo bel viso
Сейчас она спит, и на её прекрасном лице
lombra di un sorriso
Тень улыбки,
Ma proprio sotto il cuore
Но прямо под сердцем
un forellino rosso
Маленькая красная дырочка,
Rosso come un fiore
Красная, как цветок.
Sono stato io
Это был я.
Mi perdoni Iddio
Да простит меня Бог.
Ma sono un gentiluomo
Но я джентльмен,
E a nessuno dirò il perché
И никому не скажу почему.
A nessuno dirò il perché
Никому не скажу почему.





Writer(s): Sergio Endrigo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.