Sergio Endrigo - Via Broletto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sergio Endrigo - Via Broletto




Via Broletto
Via Broletto
Se passate da via Broletto
If you pass through Via Broletto
Al numero 34
At number 34
Toglietevi il cappello e parlate sottovoce
Take off your hat and whisper
Al primo piano dorme l'amor mio
On the first floor my love sleeps
È tanto bella la bimba mia
My girl is so beautiful
E giura sempre di amarmi tanto
And she always swears to love me so much
Ma quando io la bacio
But when I kiss her
Lei ride e parla d'altro
She laughs and talks about something else
O mangia noccioline
Or she eats peanuts
Troppe volte mi lascia solo
She leaves me alone too often
E torna quando le pare
And she comes back whenever she wants
E poi mi guarda appena
And then she hardly looks at me
Non dice dov'è andata
She doesn't say where she's been
Tante volte penso di lasciarla
Many times I think of leaving her
Io vorrei ma non posso andare
I would like to, but I can't go
È la mia croce, la mia miseria
She is my cross, my misery
Ma è tutta la mia vita
But she's my whole life
Per me è tutto il mondo
For me she is the whole world
È tutto quel che ho
She is all I have
Se passate da via Broletto
If you pass by Via Broletto
Al numero 34
At number 34
Potete anche gridare
You can even shout
Fare quello che vi pare
Do whatever you want
L'amore mio non si sveglierà
My love will not wake up
Ora dorme e sul suo bel viso
Now she sleeps and on her beautiful face
C'è l'ombra di un sorriso
There is the shadow of a smile
Ma proprio sotto il cuore
But just below her heart
Ha un forellino rosso
She has a little red hole
Rosso come un fiore
Red as a flower
Sono stato io
It was me
Mi perdoni Dio
May God forgive me
Ma sono un gentiluomo
But I am a gentleman
E a nessuno dirò il perché
And I won't tell anyone why
A nessuno dirò il perché
I won't tell anyone why





Writer(s): Sergio Endrigo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.