Paroles et traduction Sergio Endrigo - Via Broletto
Se
passate
da
via
Broletto
If
you
pass
through
Via
Broletto
Al
numero
34
At
number
34
Toglietevi
il
cappello
e
parlate
sottovoce
Take
off
your
hat
and
whisper
Al
primo
piano
dorme
l'amor
mio
On
the
first
floor
my
love
sleeps
È
tanto
bella
la
bimba
mia
My
girl
is
so
beautiful
E
giura
sempre
di
amarmi
tanto
And
she
always
swears
to
love
me
so
much
Ma
quando
io
la
bacio
But
when
I
kiss
her
Lei
ride
e
parla
d'altro
She
laughs
and
talks
about
something
else
O
mangia
noccioline
Or
she
eats
peanuts
Troppe
volte
mi
lascia
solo
She
leaves
me
alone
too
often
E
torna
quando
le
pare
And
she
comes
back
whenever
she
wants
E
poi
mi
guarda
appena
And
then
she
hardly
looks
at
me
Non
dice
dov'è
andata
She
doesn't
say
where
she's
been
Tante
volte
penso
di
lasciarla
Many
times
I
think
of
leaving
her
Io
vorrei
ma
non
posso
andare
I
would
like
to,
but
I
can't
go
È
la
mia
croce,
la
mia
miseria
She
is
my
cross,
my
misery
Ma
è
tutta
la
mia
vita
But
she's
my
whole
life
Per
me
è
tutto
il
mondo
For
me
she
is
the
whole
world
È
tutto
quel
che
ho
She
is
all
I
have
Se
passate
da
via
Broletto
If
you
pass
by
Via
Broletto
Al
numero
34
At
number
34
Potete
anche
gridare
You
can
even
shout
Fare
quello
che
vi
pare
Do
whatever
you
want
L'amore
mio
non
si
sveglierà
My
love
will
not
wake
up
Ora
dorme
e
sul
suo
bel
viso
Now
she
sleeps
and
on
her
beautiful
face
C'è
l'ombra
di
un
sorriso
There
is
the
shadow
of
a
smile
Ma
proprio
sotto
il
cuore
But
just
below
her
heart
Ha
un
forellino
rosso
She
has
a
little
red
hole
Rosso
come
un
fiore
Red
as
a
flower
Mi
perdoni
Dio
May
God
forgive
me
Ma
sono
un
gentiluomo
But
I
am
a
gentleman
E
a
nessuno
dirò
il
perché
And
I
won't
tell
anyone
why
A
nessuno
dirò
il
perché
I
won't
tell
anyone
why
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Endrigo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.