Sergio Endrigo - Via Broletto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sergio Endrigo - Via Broletto




Via Broletto
Улица Бролетто
Se passate da via Broletto
Если будете проходить по улице Бролетто,
Al numero 34
Дом номер 34,
Toglietevi il cappello e parlate sottovoce
Снимите шляпу и говорите тихо,
Al primo piano dorme l'amor mio
На втором этаже спит моя любовь.
È tanto bella la bimba mia
Так прекрасна моя девочка,
E giura sempre di amarmi tanto
И всегда клянется, что очень любит меня,
Ma quando io la bacio
Но когда я целую ее,
Lei ride e parla d'altro
Она смеется и говорит о другом,
O mangia noccioline
Или грызет орешки.
Troppe volte mi lascia solo
Слишком часто она оставляет меня одного,
E torna quando le pare
И возвращается, когда ей вздумается,
E poi mi guarda appena
И потом едва смотрит на меня,
Non dice dov'è andata
Не говорит, где была.
Tante volte penso di lasciarla
Много раз я думаю оставить ее,
Io vorrei ma non posso andare
Я хотел бы, но не могу уйти,
È la mia croce, la mia miseria
Она мой крест, моя мука,
Ma è tutta la mia vita
Но она вся моя жизнь,
Per me è tutto il mondo
Для меня она целый мир,
È tutto quel che ho
Всё, что у меня есть.
Se passate da via Broletto
Если будете проходить по улице Бролетто,
Al numero 34
Дом номер 34,
Potete anche gridare
Можете даже кричать,
Fare quello che vi pare
Делать, что хотите,
L'amore mio non si sveglierà
Моя любовь не проснется.
Ora dorme e sul suo bel viso
Сейчас она спит, и на ее прекрасном лице
C'è l'ombra di un sorriso
Тень улыбки,
Ma proprio sotto il cuore
Но прямо под сердцем
Ha un forellino rosso
У нее маленькая красная дырочка,
Rosso come un fiore
Красная, как цветок.
Sono stato io
Это был я.
Mi perdoni Dio
Да простит меня Бог.
Ma sono un gentiluomo
Но я джентльмен,
E a nessuno dirò il perché
И никому не скажу почему.
A nessuno dirò il perché
Никому не скажу почему.





Writer(s): Sergio Endrigo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.