Paroles et traduction Sergio Galleguillo - De Noche y Albaca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Noche y Albaca
Ночью с ароматом базилика
La
luna
chayera
de
pango
cantando
se
va,
a
San
Vicente
Луна
чаерская,
напевая,
уходит
в
Сан-Висенте,
De
blanco
pañuelo
la
vieron
llegar,
bajando
por
lao
del
Puquial
С
белым
платком
её
видели
прибывающей,
спускаясь
со
стороны
Пукиаль.
Montada
en
un
burro
queriendo
chayar
Верхом
на
осле,
желая
участвовать
в
чае,
De
noche
y
albahaca
se
ha
puesto
el
Pujjlay
Ночью,
с
ароматом
базилика,
начался
Пуджлэй.
La
copla
mas
bella
de
un
chango
nochero
broto,
nació
febrero
Самая
красивая
копла
ночного
чанго
родилась
в
феврале,
La
Rioja
en
los
labios
para
enamorar,
la
niña
que
ha
vuelto
a
encontrar
Ла-Риоха
на
устах,
чтобы
влюбить,
девушку,
которую
он
снова
нашел.
Andaba
perdida
por
el
cardonal
Она
блуждала
по
зарослям
кардона,
Harina
en
el
alma,
jazmín
y
percal
Мука
в
душе,
жасмин
и
перкаль.
Y
ella
en
sus
ojos
lo
amo,
abrió
en
su
regazo
la
flor
de
deseo
И
в
её
глазах
я
увидел
любовь,
она
раскрыла
на
своих
коленях
цветок
желания,
Y
el
era
un
chango
cantor,
chayero
de
cuenta
detrás
de
sus
besos,
А
я
был
чанго-певцом,
настоящим
чаеро,
жаждущим
её
поцелуев,
Bañados
de
luna
partieron
la
noche
de
aquel
carnaval
Окутанные
лунным
светом,
мы
встретили
ночь
того
карнавала.
La
boca
morada
de
aloja
llevaba
esa
flor,
de
ojazos
negros,
Губы,
окрашенные
алохой,
несли
этот
цветок,
с
черными
глазами,
Albahaca
fresquita
su
aroma
al
pasar,
cadencia
de
guagua
de
pan,
Свежий
базилик,
его
аромат
при
прохождении,
ритм
хлебной
куклы,
La
chaya
de
barrio
antigua
y
fugaz,
caricia
en
al
alma
que
viene
y
se
va.
Районная
чая,
старинная
и
мимолетная,
ласка
для
души,
которая
приходит
и
уходит.
Eterna
la
noche
traia
la
rosa
carnal,
que
abrió
febrero
Вечная
ночь
принесла
плотскую
розу,
которая
расцвела
в
феврале,
Atrás
el
olvido
y
la
desolación,
al
frente
su
chango
cantor
Позади
забвение
и
запустение,
впереди
её
чанго-певец,
Tres
dias
de
chaya
la
hicieron
mujer
Три
дня
чаи
сделали
её
женщиной,
Y
un
beso
en
los
labios
al
amanecer
И
поцелуй
на
губах
на
рассвете.
Y
ella
en
sus
ojos
lo
amo,
abrió
en
su
regazo
la
flor
de
deseo
И
в
её
глазах
я
увидел
любовь,
она
раскрыла
на
своих
коленях
цветок
желания,
Y
el
era
un
chango
cantor,
chayero
de
cuenta
detrás
de
sus
besos,
А
я
был
чанго-певцом,
настоящим
чаеро,
жаждущим
её
поцелуев,
Bañados
de
luna
partieron
la
noche
de
aquel
carnaval
Окутанные
лунным
светом,
мы
встретили
ночь
того
карнавала.
Y
ella
en
sus
ojos
lo
amo,
abrió
en
su
regazo
la
flor
de
deseo
И
в
её
глазах
я
увидел
любовь,
она
раскрыла
на
своих
коленях
цветок
желания,
Y
el
era
un
chango
cantor,
chayero
de
cuenta
detrás
de
sus
besos,
А
я
был
чанго-певцом,
настоящим
чаеро,
жаждущим
её
поцелуев,
Bañados
de
luna
partieron
la
noche
de
aquel
carnaval
Окутанные
лунным
светом,
мы
встретили
ночь
того
карнавала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pica Juarez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.