Sergio Galleguillo - La Villerita - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sergio Galleguillo - La Villerita




La Villerita
Девочка из трущоб
La villerita
Девочка из трущоб
Rancho de lata, carton y chapa,
Хижина из жести, картона и обломков,
Pinta sus labios,
Красит губы,
Peina su pelo,
Причесывает волосы,
Rubio dorado recien teñido
Русые с золотом, недавно покрашенные,
Que ayer fue negro.
Вчера еще черные.
Tacos de engaño,
Каблуки обмана,
Escasos años los diecisiete
Всего семнадцать лет,
Recien cumplidos.
Недавно исполнилось.
Vuela del nido,
Вылетает из гнезда,
La abuela cuida
Бабушка присматривает,
Duerma tranquilo
Спи спокойно,
Mi dulce niño...
Мой сладкий мальчик...
Vuela vuela soñando tener un dia
Лети, лети, мечтая однажды обрести
Como todas la dicha tan merecida,
Как и все, заслуженное счастье,
Esa que en las revistas le dan envidia,
То, которому завидует в журналах,
Mala semilla, bala perdida...
Дурное семя, шальная пуля...
Vuela, vuelan bien alto sus ambiciones,
Лети, высоко летят ее амбиции,
Sueña hallarle a su vida las soluciones
Мечтает найти решение для своей жизни,
Desterrar la miseria de sus rincones
Изгнать нищету из своих углов,
Techo y cobijo sin privaciones...
Кров и уют без лишений...
Te vi desnuda, tu cuerpo helado desvergonzado
Я видел тебя обнаженной, твое холодное тело, бесстыдное
Bajo el tapado,
Под пальто,
Y enamorado
И влюбленный
Por dos centavos el mismo juez
За пару центов тот же судья
Que te ha condenado.
Что тебя осудил.
Supermercado
Супермаркет
Venta de besos placer y goces
Продажа поцелуев, удовольствий и наслаждений
Por unos pesos
За несколько песо
Veinte ventanas
Двадцать окон
Antes del puente, muy poca luz
Перед мостом, очень мало света
Panamericana...
Панамериканское шоссе...
Vuela vuela bien alto que no te alcancen,
Лети, лети высоко, чтобы тебя не достали,
Vuela que no te alcancen buitres de barro,
Лети, чтобы тебя не достали стервятники из грязи,
Esos que solamente tiran el carro,
Те, что только и делают, что тянут лямку,
Ocho cuarenta ¡hay que borrarlos!
Восемь сорок - нужно их стереть!
Vuela vuela bien alto paloma herida,
Лети, лети высоко, раненая голубка,
Vuela vuela si quieres cambiar de vida,
Лети, лети, если хочешь изменить свою жизнь,
Vuela antes que la noche cubra tus dias
Лети, прежде чем ночь покроет твои дни,
Paloma mia! Paloma herida!
Моя голубка! Раненая голубка!
Vuela vuela bien alto que no te alcancen,
Лети, лети высоко, чтобы тебя не достали,
Vuela que no te alcancen buitres de barro,
Лети, чтобы тебя не достали стервятники из грязи,
Esos que solamente tiran el carro,
Те, что только и делают, что тянут лямку,
Ocho cuarenta ¡hay que borrarlos!
Восемь сорок - нужно их стереть!
Paloma mia! Paloma herida!
Моя голубка! Раненая голубка!
Mi villerita! Paloma mia!
Моя девочка из трущоб! Моя голубка!





Writer(s): Horacio Guarany


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.