Paroles et traduction Sergio Galleguillo - Por Este Amor Sin Tiempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Este Amor Sin Tiempo
For This Timeless Love
Antiguo
bebedor
de
trago
amargo
Old
bitter
drinker
Me
acostumbré
de
a
poco
a
tus
licores
I
slowly
got
used
to
your
liquors
Y
hoy
tengo
un
miedo
atróz
de
que
tus
viñas
And
today
I
am
terrified
that
your
vineyards
Me
nieguen
el
dulzor
de
tus
amores
Will
deny
me
the
sweetness
of
your
love
Y
hoy
tengo
un
miedo
atróz
de
que
tus
viñas
And
today
I
am
terrified
that
your
vineyards
Me
nieguen
el
dulzor
de
tus
amores.
Will
deny
me
the
sweetness
of
your
love.
A
mí,
que
era
un
fantasma
de
la
noche
To
me,
who
was
a
ghost
of
the
night
Me
sorprendió
la
luz
de
tu
alborada
The
light
of
your
dawn
surprised
me
Y
me
aferré
a
los
soles
de
tu
vida,
And
I
clung
to
the
suns
of
your
life
Para
ahuyentar
el
frío
de
mi
alma
To
drive
away
the
chill
of
my
soul
Y
me
aferré
a
los
soles
de
tu
vida,
And
I
clung
to
the
suns
of
your
life,
Para
ahuyentar
el
frío
de
mi
alma.
To
drive
away
the
chill
of
my
soul.
Yo
quiero
detener
el
tiempo
que
se
vá
I
want
to
stop
time
from
passing
Quedarme
siempre
aquí
junto
a
tus
años
To
stay
here
forever
with
your
years
No
puedo
envejecer
I
cannot
grow
old
Bebiendo
tu
virtud
ahogando
Drinking
your
virtue
drowning
Mis
tinieblas
en
tu
luz,
My
darkness
in
your
light
No
puedo
envejecer
I
cannot
grow
old
Bebiendo
tu
virtud,
Drinking
your
virtue,
Amando
tu
gloriosa
Loving
your
glorious
Yo
te
sentí
crecer
I
felt
you
grow
Entre
mis
brazos
In
my
arms
Y
ser
la
cicratiz
de
mis
heridas,
And
be
the
scar
of
my
wounds,
Yo
te
enseñé
a
llorar
I
taught
you
to
cry
Con
mi
tristeza:
With
my
sadness:
Enséñame
a
reir
Teach
me
to
laugh
Con
tu
alegría,
With
your
joy,
Yo
te
enseñé
a
llorar
I
taught
you
to
cry
Con
mi
tristeza:
With
my
sadness:
Enséñame
a
reir
Teach
me
to
laugh
Con
tu
alegría.
With
your
joy.
Con
el
rojo
poema
With
the
red
poem
De
tus
labios
Of
your
lips
Y
en
un
tono
menor
And
in
a
minor
tone
De
mi
guitarra
Of
my
guitar
Hagamos
la
canción
Let's
make
the
song
Que
nos
reclaman
That
those
who
demand
it
Los
que
amándose
Are
in
love
Están
en
cuerpo
y
alma,
Are
in
body
and
soul,
Hagamos
la
canción
Let's
make
the
song
Que
nos
reclaman
That
those
who
demand
it
Los
que
amándose
Are
in
love
Están
en
cuerpo
y
alma.
Are
in
body
and
soul.
Yo
quiero
detener
I
want
to
stop
El
tiempo
que
se
vá
Time
that
goes
away
Quedarme
siempre
aquí
To
stay
here
forever
Junto
a
tus
años
Next
to
your
years
No
puedo
envejecer
I
cannot
grow
old
Bebiendo
tu
virtud
Drinking
your
virtue
Ahogando
mis
tinieblas
Drowning
my
shadows
En
tu
luz,
In
your
light,
No
puedo
envejecer
I
cannot
grow
old
Bebiendo
tu
virtud,
Drinking
your
virtue,
Amando
tu
gloriosa
Loving
your
glorious
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Angel Morelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.